— Да, они сделали что могли, — сказала Бет, — но я знала, что уже поздно. Он потерял слишком много крови.
— Вы с Дэнни сопровождали вашего брата до больницы?
— Нет, поехала я одна. У сержанта Фуллера оставались еще к Дэнни вопросы.
— Это вас не встревожило? — поинтересовался Редмэйн.
— Встревожило, потому что Дэнни тоже был ранен. Он…
— Я имею в виду не это, — сказал Редмэйн. — Вас не встревожило, что полиция может заподозрить Дэнни?
— Нет, такое мне и в голову не пришло, — сказала Бет. — Я уже рассказала полиции, что случилось. И всегда могла подтвердить его показания.
— Благодарю вас, мисс Уилсон. У меня больше нет вопросов.
Судья повернулся к Бет и сказал:
— Оставайтесь пока на месте. Как мне кажется, у мистера Пирсона есть к вам один или два вопроса.
Пирсон медленно поднялся с места.
— Мисс Уилсон, что у вас было сегодня на завтрак?
— Чашка чая и вареное яйцо.
— И ничего больше, мисс Уилсон?
— Ах да, еще тосты.
— Сколько ломтиков?
Бет заколебалась:
— Я не помню.
— Вы не помните того, что ели сегодня утром на завтрак, и в то же время помните во всех подробностях каждое предложение, которое слышали шесть месяцев тому назад. — Бет опустила голову. — Вы не только помните каждое слово, которое произнес мистер Спенсер Крейг тем вечером, вы даже помните такие подробности, как, например, то, что он плотоядно на вас взглянул и облизал губы.
— Да, помню, — настаивала Бет. — Потому что так оно и было.
— Так давайте вернемся назад и испытаем вашу память еще раз, мисс Уилсон. Кто, по-вашему, сказал, — и тут Пирсон заглянул в свои записи, чтобы проверить, — «При случае открытый рот девки мне очень нравится».
— Точно я не уверена. Но это был или мистер Крейг, или, может, один из трех остальных.
— Вы не уверены? Один из остальных? Может, подсудимый?
— Нет, это был кто-то из тех, у бара.
— Вы ранее говорили моему ученому коллеге, что не отреагировали на эти слова, потому что у себя в Ист-Энде слышали кое-что похлеще, — напомнил Пирсон.
— Да, слышала.
— Именно там вы их и слышали, мисс Уилсон, не правда ли? — сказал Пирсон, теребя пальцами отвороты черной мантии.
— К чему вы клоните?
— Просто-напросто к тому, что вы не могли слышать этих слов из уст мистера Крейга в пабе в Челси, в то время как от своего жениха, Дэнни Картрайта, слышали их в Ист-Энде не раз, потому что как раз на такого рода языке он и говорит.
— Нет, эти слова произнес мистер Крейг.
— Вы также сказали суду, что покинули «Данлоп армз» через заднюю дверь. А почему не через парадную, мисс Уилсон?
— Я хотела ускользнуть тихо и не создавать больше проблем.