— Вы видели, как он взял со стойки нож? — спросил Пирсон.
— Да, видел.
— И что случилось потом?
— Он зашагал к задней двери, что меня удивило.
— Почему это вас удивило?
— Я завсегдатай этого паба, но ни разу там этого человека не видел.
— Я не понимаю вас, мистер Крейг, — сказал Пирсон.
— Заднюю дверь из того угла, где стоял их столик, не видно, а он, казалось, знал, куда идет.
— А, теперь понятно, — ответил Пирсон. — Продолжайте!
— Другой малый встал и побежал за подсудимым, а девушка — вслед на ним. Несколько секунд спустя мы услышали женский крик.
— И как вы поступили?
— Я оставил друзей и выбежал в переулок, женщине могла угрожать опасность.
— И она ей угрожала?
— Нет, сэр. Она кричала на подсудимого, умоляя его не нападать на другого мужчину.
— Они дрались?
— Да, сэр. Тот малый, который раньше кричал на другого, прижал его к стене и бил ножом в грудь.
— И как вы поступили? — тихо спросил Пирсон.
— Я тут же вызвал «скорую помощь». Там меня заверили, что сообщат о случившемся в полицию и немедленно вышлют машину. Мне посоветовали держаться подальше от мужчины с ножом, вернуться в паб и ждать прибытия полицейских.
— Как отреагировали ваши друзья, когда вы вернулись в паб и рассказали о том, что видели? — спросил Пирсон, заглянув в свои заметки.
— Они хотели выйти помочь, но я передал им, что мне посоветовали, и решил: им лучше разойтись по домам. Я ведь один от начала и до конца видел, что произошло, и мне не хотелось, чтобы они рисковали, вздумай малый с ножом вернуться в паб.
— И долго вам пришлось ждать полицию?
— Почти сразу же вслед за этим я услышал сирену, и еще через несколько минут через заднюю дверь паба вошел детектив. Он представился как сержант уголовной полиции Фуллер и сообщил мне, что жертва уже на пути в ближайшую больницу.
— Что случилось потом?
— Я дал подробные показания, и сержант Фуллер сказал, что я могу идти домой.
— И вы ушли?
— Да, я вернулся домой, это всего в сотне ярдов от «Данлоп армз», и лег спать, но не мог заснуть. Поэтому я встал и записал все, что произошло в тот вечер.
— Благодарю вас, мистер Крейг.
Они улыбнулись друг другу, после чего Пирсон сказал:
— Милорд, у меня больше нет вопросов.
Судья Сэквилл переключил свое внимание на адвоката. Он хорошо знал отца Алекса Редмэйна, выдающегося юриста сэра Мэтью Редмэйна, но до сих пор еще не встречался с его сыном в суде.
— Мистер Редмэйн, хотите ли вы допросить этого свидетеля?
— Да, разумеется, — ответил Редмэйн, собирая свои записи.
Когда Дэнни арестовали, офицер полиции посоветовал ему обзавестись адвокатом. И Дэнни скоро обнаружил, что адвокаты, как механики в гараже, требуют повременную оплату и оказывают только те услуги, какие по средствам клиенту. У него было пять тысяч фунтов, отложенных на первый взнос за квартиру. И все ушло на аванс солиситору и молодому защитнику, который должен был представлять его интересы в суде.