Только одна ночь (Дэвис) - страница 186

и будем склоняться перед нею, невзирая на то, как относимся к тем, в чьих руках она в данный момент находится.

Никогда прежде я не смотрела на это с такой точки зрения.

– Не такое будущее я себе прочила. – Мне становится грустно. – Это он выбрал его для меня.

– И ты боишься потерять себя? – спрашивает Симона. Она качает головой, крутит фужер, перемешивая напиток. – Прошлого не воротишь, Кейси. Что сделано, то сделано. Пока ты работаешь в своей фирме, люди будут помнить. Ты либо переживешь это и найдешь способ добраться в нужное тебе место, либо покинешь компанию и уйдешь куда-нибудь еще. Начнешь все с нуля.

– Ты смеешься? – восклицаю я. – Я отдала этому месту шесть лет! Куда я пойду? Второй такой консалтинговой фирмы в Лос-Анджелесе просто не существует.

– Ты могла бы работать сама на себя.

Я моргаю. Не то чтобы такая мысль не приходила мне в голову, просто я не принимала ее всерьез. Риск слишком велик. У тебя будет только то, что сам сумеешь построить.

– Я не создана для неопределенности.

– Тогда у тебя большие проблемы. – Симона собирает свои светлые волосы в руку и поднимает вверх. – Сейчас в твоей жизни сплошные неопределенности. И тут ничего не изменишь, хочешь ты этого или нет.

Я опускаю голову, признавая свое поражение.

– Я потерялась.

– Нет, ты прекрасно знаешь, где находишься, просто не знаешь, какую дорогу выбрать дальше, – возражает Симона. – Пришла пора принимать решения, и ты это сделаешь. Но вот что я тебе скажу: ты не покончила с Робертом Дейдом. И еще долго не покончишь.

Стоит ей произнести его имя, и я чувствую его. Чувствую его улыбку, его руки; чувствую его губы на своей шее. Он никогда не бывает далеко. Никогда не покидает мою голову, постоянно вызывает рябь на воде. Нет, я не покончила с Робертом Дейдом. И не уверена, что когда-нибудь покончу.

Глава 7

Следующее утро наступает слишком быстро. Сожаление барабаном бьется в моих висках, напоминая о вчерашнем декадансе. Не успеваю я приехать на работу, как Барбара с восторгом сообщает, что меня переводят в кабинет Тома.

Я киваю, не в состоянии проявить энтузиазма.

– Мистер Дейд не звонил? – спрашиваю я. Он так и не объявился вчера вечером. И никаких сообщений с утра на телефон тоже не поступало.

Барбара качает головой, но ее задорные кудряшки странным образом не шевелятся, наверное, слишком сильно залиты лаком.

– Вы же не поругались, нет? – Она заговорщически подается вперед. – Мне нравился Дейв, но мистер Дейд куда горячее!

Это замечание выводит меня из себя. Нельзя сравнивать Дейва с Робертом, это несправедливо в отношении Дейва. Они больше не борются за один и тот же приз. Я коротко киваю Барбаре и прохожу в кабинет, который мне предстоит покинуть.