Итальянский «с нуля» (Муриан) - страница 19

Какой?

grande — piccolo большой — маленький

lungo — corto длинный — короткий

largo — stretto широкий — узкий

alto — basso высокий — низкий

grosso — magro толстый — худой

bello — brutto красивый — некрасивый

buono — cattivo добрый, вкусный — злой, плохой

vecchio — giovane старый — молодой

allegro — triste веселый — грустный

divertente — noioso забавный, интересный — скучный

duro — morbido, tenero твердый — мягкий, нежный

rotondo круглый

quadrato квадратный

bianco белый

nero черный

rosso красный

giallo желтый

verde зеленый

blu синий

azzurro голубой

grigio серый

marrone коричневый

viola фиолетовый

roseo розовый

beige бежевый

arancione оранжевый

argento серебряный (серебро)

oro/dorato золотой (золото) / золотистый

biondo блондин

bruno брюнет

castano каштановый (обычно о глазах)

rosso рыжий

chiaroscuro светлый — темный

Unità 4

Урок 4

A CENA DAGLI AMICI

На ужине у друзей

04-1

Un invito

Приглашение

Ciao, Pavel! Che fai sabato sera? Organizzo una piccola festa, vuoi venire?

Привет, Павел! Что делаешь в субботу вечером? Я устраиваю небольшую вечеринку, хочешь прийти?

Ciao! Grazie per l’invito, vengo con piacere! Ci sarà molta gente?

Привет! Спасибо за приглашение, приду с удовольствием! Будет много народу?

No, saremo in quattro — io, tu, Lorenza e suo fratello Luca che viene da Roma.

Нет, нас будет четверо — я, ты, Лоренца и ее брат, Лука, который приезжает из Рима.

Che tipo è questo Luca?

Что за тип этот Лука?

Oh, è un ragazzo molto simpatico e divertente, anche se un po’ speciale. Vedi, studia Psicologia all’Università di Roma e psicanalizza tutti. Ma sono sicura che ti piacerà!

О, он очень приятный парень с чувством юмора, хотя немного своеобразный. Видишь ли, он изучает психологию в Римском университете и анализирует всех. Но я уверена, что он тебе понравится!

Interessante! Devo portare qualcosa — una bottiglia di vino o un dolce? Facciamo sempre così in Russia quando andiamo a casa degli amici.

Интересно! Мне нужно принести что-нибудь — бутылку вина или десерт? Мы всегда так делаем в России, когда ходим в гости к друзьям.

Ecco, bravo, portaci un aperitivo, però portane uno italiano, non russo, per favore!

Вот молодец, принеси нам аперитив, но только неси итальянский, а не русский, пожалуйста!

D’accordo, porto un Martini o un buon Prosecco!

Ладно, принесу мартини или хорошее просекко!

Un invito

Ciao, Pavel! Che fai sabato sera? Organizzo una piccola festa, vuoi venire?

Ciao! Grazie per l’invito, vengo con piacere! Ci sarà molta gente?

No, saremo in quattro — io, tu, Lorenza e suo fratello Luca che viene da Roma.

Che tipo è questo Luca?