GLI + LO → GLIELO MANDO (un messaggio)
Я ему / и м егоотправляю (сообщение).
GLI + LA → GLIELA MANDO (una lettera)
Я ему / им егоотправляю (письмо).
GLI + LI→ GLIELI MANDO (i documenti)
Я ему / им ихотправляю (документы).
GLI + LE → GLIELE MANDO (le riviste)
Я ему / им ихотправляю (журналы).
LE + LO → GLIELO MANDO (un messaggio)
Я ей / Вам егоотправляю (сообщение).
LE + LA → GLIELA MANDO (una lettera)
Я ей / Вам егоотправляю (письмо).
LE + LI → GLIELI MANDO (i documenti)
Я ей / Вам ихотправляю (документы).
LE + LE → GLIELE MANDO (le riviste)
Я ей / Вам ихотправляю (журналы).
По сути дела, если речь идет о третьем лице, думать нужно только о том, что вы посылаете, пишете, говорите, отправляете и т. д., то есть об окончании мужского, женского рода ед. и мн. числа (О, А, I, E).
И последнее — любое местоимение ставится всегда перед глаголом. Если во фразе есть отрицание, то частичка NON ставится самой первой:
NON TE LO DICO. Я тебе этого не говорю.
NON GLIELO PERDONO. Я ему / им этого не прощу.
А. Переведите на русский язык
1. Non la conosco.
2. Gli telefona ogni sera.
3. Non prenderli, sono sporchi.
4. Ci compri un gelato?
5. La aspetto stasera!
B. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимения
1. Mando un’email a Giulia.
2. Ordini sempre la pizza margherita.
3. Ilaria e Giorgio vendono il loro appartamento.
4. Scriviamo spesso ai nostri nonni.
5. Non parlate mai a me.
C. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимения
1. Perché a te non piace il teatro?
2. Garantisco a Lei che tutto andrà bene.
3. Inviti Laura e Elena?
4. Chi propone a voi di uscire?
5. Comprano una borsa.
D. Переведите на итальянский язык
1. Я отправляю письмо Луке.
Я ему отправляю письмо.
Я его отправляю Луке.
Я его ему отправляю.
2. Мы покупаем мороженое Сандре и Марии.
Мы им покупаем мороженое.
Мы его покупаем Сандре и Марии.
Мы его им покупаем.
3. Они дарят машину своей дочери.
Они ей дарят машину.
Они ее дарят своей дочери.
Они ее ей дарят.
PASSATO PROSSIMO
Прошедшее законченное время
В итальянском языке существует несколько прошедших времен. Первое из тех, что мы рассмотрим, в большинстве случаев соответствует русскому прошедшему времени глаголов совершенного вида, то есть отвечает на вопрос «что сделал?».
Passato prossimo используется для обозначения совершившегося законченного действия или ограниченного во времени процесса, предшествующего настоящему времени.
Passato prossimo — это первое из составных времен, которые мы рассмотрим.
Любое составное время обозначает завершенное действие. Для того чтобы не путаться в употреблении простых и составных времен (ведь в русском эта разница выражается в форме вида «шел — пошел, ел — съел»), нужно научиться ассоциативно воспринимать составные формы глагола как законченный процесс.