Чёрный помидор (Бондаренко) - страница 41

— Ага, амулет, — заметив заинтересованный взгляд гостя, подтвердил — низким певучим голосом — смуглолицый старикан. — Шаманский и алтайский, однако. Его мой прапрадед нашёл. Очень сильный был шаман. Давным-давно. В незапамятные, однако, Времена. На восточном склоне горы Кадын-Бажи. Прапрадед своему внуку амулет передал. А мой дед — перед смертью — мне. Теперь я, однако, шаман…. Русский человек Рерих говорил, что этот предмет был оставлен пришельцами с далёких-далёких звёзд. Но мой дед считал иначе, однако…. Да ты входи, раб Божий Сергей. Входи.

— Спасибо, — зайдя в квартиру, поблагодарил Писарев, а захлопнув за собой дверь, не удержался от вопросов: — Ваш дед был знаком с Николаем Константиновичем Рерихом? А что это за гора такая — «Кадын-Бажи»? А какова версия вашего уважаемого пращура — относительно этого приметного амулета?

— Любопытный ты, братец, однако, — скупо улыбнулся шаман. — И это, однако, хорошо…. Да, мой дедушка — в далёком 1926-ом году — был проводником у экспедиции Рериха. По алтайским горам, однако, водил приезжих. По долинам, плато и урочищам. И я в том году родился, однако. А русский Рерих стал моим крёстным отцом.

— Вы не шутите?

— Шаманы, однако, не шутят. Никогда.

— Извините, — засмущался Сергей Васильевич.

— Ничего, человече, не переживай, однако…. А гора Кадын-Бажи по-вашему именуется — «Белуха». Знаешь, однако, такую?

— Слышал. Кажется, самая высокая гора в Сибири?

— Молодец, образованный, однако, — похвалил шаман. — Действительно, самая высокая. Говорят, что именно на её вершину и сошёл однажды с Небес могучий Ульгень — добрый Создатель нашего зыбкого Мира…. Откуда, однако, взялся мой амулет? Дед говорил, что из другого Мира. А Палыч величает эти Миры — «параллельными», однако…

— Ах, да, Иван Павлович, — вспомнил Писарев. — Он позвонил мне примерно два часа назад и попросил — замогильным голосом — приехать…. С ним что-то случилось?

— Заболел, однако, наш профессор, — развернувшись на сто восемьдесят градусов, сообщил собеседник — Сердце барахлит. Воздух в вашем городе плохой, однако. Гарью пахнет. И меня, однако, вызвал с Алтая. Пошли к нему. Только ботинки, имярек, сними, однако. А тапочки одень.

— Ага, сейчас. Пошли…. А как вас, извините, зовут?

— Зайсан Костька Челпанов, — медленно шагая по коридору и не оборачиваясь, ответил шаман. — Только «Костька», однако, это не от «Константина». В переводе с одного из диалектов тубаларского языка это означает — «Ворон живородящий»…

Лазаренко, натянув одеяло до самого подбородка, лежал в постели и, действительно, выглядел неважно: бледное одутловатое лицо, «мешки» под глазами (специальную пилюлю, выданную Мисти, проглотил), трёхдневная сизо-седая щетина.