Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения (Розенкова) - страница 5

) à son père (своему отцу), qui dit en soupirant (который говорит, вздыхая; soupirer):


– Paul? Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul (есть ли деньги у этого Поля)?


Et la jeune fille répond (и девушка отвечает; répondre):


– Mais vous êtes tous les mêmes (но вы все одинаковые)! C’est exactement la question (это точно тот вопрос) qu’il m’a posée sur toi (который он мне задал о тебе)!


Une jeune fille annonce ses fiançailles à son père, qui dit en soupirant:


– Paul? Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul?


Et la jeune fille répond:


– Mais vous êtes tous les mêmes! C’est exactement la question qu’il m’a posée sur toi!


Un fou lit un annuaire (сумасшедший читает справочник; lire). Son ami arrive à l’instant (его друг приходит в этот момент; instant, m – мгновение, момент) et lui demande (и спрашивает его):


– Alors (ну как: «тогда»), il est bon, ton livre (хороша твоя книга)?


– Pas mal (неплохая), mais je trouve (но я нахожу) qu’il y a trop de personnages ici (что здесь слишком много действующих лиц).


Un fou lit un annuaire. Son ami arrive à l’instant et lui demande:


– Alors, il est bon, ton livre?


– Pas mal, mais je trouve qu’il y a trop de personnages ici.


Un enfant demande à sa mère (ребенок спрашивает свою маму):


– Maman, papa a dit (папа сказал) que nous descendions tous du singe (что мы все произошли от обезьяны; descendre – спускаться; происходить). Est-ce vrai (это правда; vrai – истинно)?


– Je n’en sais rien, mon chéri (я ничего об этом не знаю, мой дорогой; savoir – знать). Ton père a toujours refusé (твой отец всегда отказывался) de me parler de sa famille (говорить со мной о его семье).


Un enfant demande à sa mère:


– Maman, papa a dit que nous descendions tous du singe. Est-ce vrai?


– Je n’en sais rien, mon chéri. Ton père a toujours refusé de me parler de sa famille.


En classe de sciences naturelles (в классе естественных наук; science, f), le professeur demande à un élève (преподаватель спрашивает ученика):


– Pouvez-vous me dire (можете ли вы мне сказать) comment se reproduisent les hérissons (как размножаются ежики; produire – производить; se reproduire – воспроизводиться; размножаться; hérisson, m)?


– En faisant très, très precaution (с большой-большой осторожностью: «делая очень предосторожность»; precaution, f)! répond le gamin (отвечает мальчик/паренек).


En classe de sciences naturelles, le professeur demande à un élève:


– Pouvez-vous me dire comment se reproduisent les hérissons?


– En faisant très, très precaution! répond le gamin.


– Ma tante, pourquoi n’as-tu pas eu d’enfants