Крылья Феникса (Жданова) - страница 114

— Сам ты… неуравновешенный.

— Тш-ш, хватит болтать. Давай засыпай. А то завтра будешь в седле носом клевать.

— А я это умею мастерски. Могу спокойно выспаться в седле.

— Нет уж. Если боишься засыпать, я могу зачаровать тебя, и снов вообще не будет.

— Хорошо. Только… никуда не уходи. Пока я не усну.

— Не уйду, — услышала я уже через сладкую дрему.

Тело медленно растаяло, словно желейное. Последний разум куда-то поплыл, забыв сказать мне до свидания. И я провалилась в сон точно на облако.


Проснулась я завернутая в два одеяла и все равно клацала зубами.

Тут же мне сунули в руки горячую кружку отвара и бутерброд. Небо, если бы я не сделала это раньше, то сейчас точно влюбилась в этого вредного, заботливого демона.

— А я знаю, как воспользоваться Кристаллом, — выдала я, покачиваясь на спине Бинки. Дождь прошел еще вчера вечером, так что теперь наш путь проходил в куда более сносной обстановке.

— Я весь внимание.

— Ведь нам не поверят в праведность помыслов. Альтруизм нынче не в моде. А я уже давно хотела домик свой заиметь. Так вот…

Данте долго думал над моим планом и пришел к выводу, что он вполне реализуем. Здесь главное наглости побольше, чего у нас, пожалуй, в избытке — морду кирпичом и вперед.

В общем, главная проблема — договориться с королем Эрлии, он ведь много раз видел принцессу Лилит. По началу я пыталась заставить Данте сходить к нему, но потом мы решили сначала пойти к его противнику, а дальше действовать по обстановке.

Потратив первую половину дня на составление планов, вторую мы были вынуждены спасаться от начавшегося хмурого затяжного дождя.

Меня живо заняла тема возможности разгона туч, раз повезло иметь под боком повелителя ветров. Данте занимала возможность этого не делать. Не то чтобы он ленился, просто его излишне заботила проблема безопасности. Хотя я настаивала на своей версии.

В итоге, сотый раз перекинувшись фразами «лень — не лень», мы перешли к активным боевым действиям. Начала конечно же я — грубо, но действенно дернув асура за хвост. Данте оскалился и поддал им наподобие плетки по мокрому боку Бинки. Лошадка, не привыкшая к такому грубому обращению, понеслась по полю, разбрызгивая грязь во все стороны. В том числе и на меня, и на себя, и даже на зловредного асура, пытавшегося угнаться за нами. В итоге его изнеженный жеребчик поскользнулся, и оба — конь и наездник — искупались в ближайшей мутной луже. Я чувствовала себя отомщенной. Бинки и та злорадно косилась в сторону перемазанных с ног до головы противников. Недовольный Данте, черный от плодородной земли вчерашних пашен, превратившихся сегодня в сплошное месиво липкой грязи, смотрел на нас снизу вверх и строил план мести.