Крылья Феникса (Жданова) - страница 170

— Сколько раз тебе говорить — много думать вредно, — стукнула я его в рогатый лоб. Признав родную руку, вокруг с усердием затанцевали звезды. — Если я любила тебя одного, полюбила бы и другого. А раз любила обоих, то и тебя, кем бы ты ни был. Теперь понятно.

— Теперь то да, — качнул он, головой разгоняя надоедливые светила.

Горячие губы моего возлюбленного демона прошлись по тонкой коже шеи, а я и не подумала его останавливать — еще чего. Но, дойдя до ключицы, он нахмурился и посмотрел на меня заметно потемневшими глазами.

— От тебя пахнет другим мужчиной.

От испуга меня удержала только растерянность. И лишь через минуту сообразив, что такое занятное унюхал этот демон, рассмеялась и уселась на краю постели.

— Чертенок, да ты лучше любой охотничьей собаки. Только пахнет не от меня, а от рубашки. Ну, раз тебе не нравится… — И я попросту стянула ее, зашвырнув в другой конец комнаты.

Приходится признать, что демон мне попался бракованный, нервный какой-то. Сначала дернулся, потом дышать забыл. Правда, налюбовавшись, все же взял в руки и себя, и меня. Поцеловал в шею, пробежал когтистыми пальцами по плечам и спине.

— Знаешь, дорогая, — произнес он тихо-тихо, — мне нравится твоя спина. — Смотри-ка, я краснеть умею! — У наших женщин, как и у мужчин, позвоночник покрыт волосками, а твоя… словно обнаженная. Она сразу напоминает мне о твоей ранимости и хрупкости.

— О том, что я всего лишь человек.

— О том, что ты женщина. Моя женщина. Пред которой я и в боевых доспехах буду как нагой. Мне нравится это чувства силы и слабости одновременно.

Нет, мне решительно никогда его не понять.

От дальнейших… действий нас отвлекла Уголек, появившаяся на подушке и заверещавшая на своем трескучем языке. Демон заметно напрягся, прислушиваясь к ее трелям.

— Что случилось?

— Нас тени ищут. — В синих глазах скользнуло беспокойство. — Оденься, пожалуйста.

Я, конечно, поморщилась, но спорить не стала. Встала и натянула вадикову рубашку.

А на ладони Данте образовался небольшой слегка пульсирующий шарик сине-сиреневого цвета. Маячок, поняла я, и словно в подтверждение… в зале таверны раздался шум. Переглянувшись, мы ринулись туда. Пол был завален щепками, один стол разломан, три табурета разбиты…

— Ну наконец-то, — облегченно вздохнул Бали, восседавший на этой куче дров.

— Мы за вами такой кросс дали, — усмехнулся Аскар, отряхивая свой плащ.

Я взвизгнула от радости и свалилась с лестницы прямо к нему на руки.

— Привет, мечта садовода!

— Лилит! — только улыбнулся он.

В общем, затисканные до полусмерти демоны чудом спаслись, и то благодаря вовремя подоспевшему Данте, едва ли не насильно оттащившему меня от своих теней. Ответив ему локтем под дых, я отбилась и снова повисла на Аскаре, по которому соскучилась безумно.