Въ тотъ же самый моментъ лѣстннца качнулась отъ сильнаго треска, послышался глухой звукъ падающаго на-земь тяжелаго человѣческаго тѣла, и сейчасъ же послѣ этого голова Тигра Бэгга склонилась надъ перилами.
— Все въ порядкѣ внизу? — озабоченно освѣдомился онъ.
Тони посмотрѣлъ на него.
— Если ты совсѣмъ готовъ, то не можешь ли ты спуститься внизъ и отнять у этого джентльмэна револьверъ? — спросилъ онъ.
О томъ, что Бэггъ былъ готовъ, доказывала быстрота, съ которой онъ послѣдовалъ на это приглашеніе. Съ быстротою серны онъ сбѣжалъ внизъ по лѣстницѣ и сзади вытащилъ изъ кармана барахтающагося плѣнника Тони злобно выглядывающій пистолетъ системы Маузеръ на свѣтъ Божій.
— Вотъ онъ! — довольнымъ тономъ провозгласилъ онъ, — и къ тому же еще заряженный.
Тони немного разжалъ свои тиски, и собственникъ оружія, учащенно дыша и барахтаясь, какъ вытащенная изъ воды рыба, отшатнулся къ стѣнѣ.
— Дай мнѣ пистолетъ, Бэггъ, — сказалъ Тони и послѣ того, какъ онъ взялъ пистолетъ въ руки, онъ продолжалъ: — въ случаѣ, если ты того джентльмэна наверху не убилъ до смерти, то снеси его внизъ въ гостиную. — Отвѣсивъ поклонъ своему побежденному противнику, онъ добавилъ: — разрешите мнѣ попросить васъ тоже присоединиться къ намъ. Я убѣжденъ, что мы можемъ разсказать другъ другу много интереснаго.
Неизвестный, который понемногу началъ оправляться отъ медвѣжьихъ объятій Тони, сдѣлалъ невероятно кислое лицо. Самъ по себе онъ выглядѣлъ не особенно симпатично, — не говоря уже о томъ, что онъ косилъ на лѣвый глазъ, его темное грубое лицо было обезображено шрамомъ отъ сабельнаго удара. Несмотря на это, известное выраженіе мужества и силы спасало его отъ того, чтобы окончательно быть похожимъ на хама.
Впрочемъ, онъ больше не протестовалъ, а пошелъ впередъ, сопровождаемый Тони, съ маузеромъ въ рукахъ, въ гостиную, гдѣ, со скрещенными руками ставъ въ рѣзкую позу, занялъ мѣсто у камина.
Съ лѣстницы теперь послышался громкій трескъ и топотъ, и мгновеніе спустя въ дверяхъ появился Бэггъ, поддерживавшiй и подталкивавшій впередъ все еще почти безчувственнаго второго пришельца.
— Я задалъ ему основательнѣе, чѣмъ мнѣ это сначала хотѣлось, — извинился Бэггъ. — Но теперь онъ уже снова приходитъ въ себя.
Онъ заботливо усадилъ выздоравливающаго въ большое мягкое кресло и потомъ отошелъ на нѣсколько шаговъ назадъ, какъ бы ожидая дальнѣйшихъ инструкцій.
Косоглазый джентльмэнъ первый нарушилъ молчаніе.
— Въ моей странѣ вы заплатили бы за это жизнью, вы оба, — сказалъ онъ немного заплетающимся языкомъ.
— Конечно, — любезно подтвердилъ Тони. — Но это и есть то хорошее, что имѣется въ Хэмпстэдѣ. Это весьма здоровая мѣстность. Впрочемъ не хотите ли устроиться немного удобнѣе, садитесь пожалуйста.