Балатонский гамбит (Гавен) - страница 133

— Да, это так, — она кивнула.

— Один — крайний случай, — Виланд подал ей карточку. — Оберштурмфюрер Майер. Слепое осколочное ранение шеи с повреждением сонной артерии.

— Как давно доставили? — она взяла карточку.

— Час назад.

— Как быстро остановили кровь?

— Здесь написано в течение двух минут после ранения, придавливанием сонной артерии.

— Это хорошо.

— Сделана тампонадная повязка, артерия перекрыта на двадцать процентов. Наблюдается правосторонняя гемилегия, афазия, геморрагический шок. Случай сложный. Мне звонил их главный хирург, они сшить не могут, фрау Ким, надо ставить протез, но у них нет такого опыта. Я им сказал, что не возьмусь. Только если вы сделаете. Если нет — парень конченый.

— Я поняла, — Маренн внимательно прочитала все, что было написано в карточке. — Это действительно срочно. Пойдемте, посмотрим, Мартин. Ханс, — она подозвала санитара. — Обработать руки, маску, перчатки.

— Одну минуту, фрау.

— Оберштурмфюрера Майера — в операционную.

— Слушаюсь, фрау.

— Наркоз общий, ингаляционный с инсуфляцией закрытого контура. Искусственная вентиляция легких, — через минуту она уже подошла к раненому. — Света дайте больше, Ханс. Необходимо сделать гемотранфузию, Мартин, чтобы восстановить потерю крови. Вы согласны?

— Да, фрау Ким.

— Тогда начинайте. Группа крови, в карточке все отмечено. Кровь доставили?

— Да.

— Хорошо.

— Так, что тут? — она взяла инструмент и сделала надрез. — Я вижу яремную вену, перевязанную вместе с сонной артерией. В средней части сонной артерии пять толстых лигатур.

— Фрау Ким, группенфюрер Мюллер из Берлина, — доложил санитар. — Вас к телефону.

Она выпрямилась.

— Мартин, немедленно произведите артериографию, введите десять миллилитров контрастного вещества, концентрация тридцать пять процентов. Все лигатуры развязать. Я сейчас подойду.

Она отошла от стола, сдернула перчатки, маску. Выйдя из операционной, подошла к телефону.

— Я слушаю, Генрих.

— Ну, наконец-то здравствуйте, незаменимый доктор, — она услышала насмешливый голос Мюллера так близко и четко, как будто он сидел напротив. — Вот мы вас и нашли, не прошло и суток. Где ты застряла, Ким? То неделя, и она уже в Берлине, а тут ждем не дождемся, а тебя все нет. Эльза говорит, что ты влюбилась, наверное.

Маренн вздрогнула. Эльза как в воду смотрит, сама того не зная.

— Она придумывает, — заметила сдержанно.

— Конечно, придумывает, а что ей еще делать? — Мюллер рассмеялся. — У нее работа такая, сиди и придумывай доктору Геббельсу патриотические статьи. Все твои любимые мужчины здесь, и красавчик шеф, и Отто вчера прибыл. Они все здесь, а тебя нет, это даже странно.