Дух волка (Галлахер) - страница 30

— Надеюсь, твой аппарат уцелел, Трейси, — вы сказал надежду седой мужчина с явным британским акцентом. — Последние два снимка будут просто невероятными.

Лицо Трейси раздвинулось в мягкой улыбке. Она разговаривала тоже с британским акцентом, но без аристократического произношения.

— Вы уже придумали сногсшибательный заголовок, мистер Чарльз?

— Совершенно верно, миссис Чарльз, — ответил мужчина. — Такая встряска как ничто другое заставляет мозги работать.

— Я не знал, что вы с Трейси женаты, Говард, — повернулся к ним Стивен Кейси, приземистый человек лет тридцати пяти, корреспондент журнала «На природе». Потом потер локоть и сел на место.

— Подумать только, что мы только пережили! — заметил Говард Чарльз, глядя на него сверху вниз. — Ты ничего не сломал?

— Кажется, нет, — ответил Стивен. — Слава богу, я штатный сотрудник журнала «На природе», а не внештатник, так что редакция все равно оплатила бы мне лечение.

Фиби поглядела на Джереми, который, кажется, до сих пор не мог прийти в себя от потрясения.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил он наконец.

— Мы целы, — ответил Дэвид Старк, державший Глорию за плечи. Та кивнула, храбро улыбаясь.

Увидев, что все репортеры живы, Джереми заметно успокоился. Анги, похоже, потянула запястье. У Брендона Лейна, репортера какой-то нью-йоркской газеты, рассечена бровь, так что могли остаться шрамы. Но ничего более серьезного не произошло.

— На курорте есть медсестра и все, что нужно для оказания помощи, — объявил Джереми. — Конечно, держать медицинский персонал недешево, но корпорация решила предусмотреть все, что только возможно.

— А если у вас не окажется нужной мне мази? — Анги сверкнула на него глазами.

— Ваша редакция обо всем позаботится, мисс Свансон, — улыбнулся Джереми. — Я уверен, что «415» достанет все необходимые вам медикаменты.

Фиби вздохнула, но такая бестактность ее не удивила. Чего же ожидать от корпорации, сгоняющей людей с земель?

— Я даже не могу сходить в клинику, — проговорила Анги.

— Лучше подумать, сможем ли мы добраться до курорта, — заметил Митч. — Далеко еще?

— Не знаю, — покачал головой Джереми.

— Пешком по прямой — три часа, — проинформировал Бен, поднимаясь в автобус. Пейдж забиралась следом. С них лило ручьями, и под ногами тут же образовались мутные лужицы. — А по дороге — пять.

— Нам придется идти пешком? — возмутилась Глория.

— Если хотите попасть на курорт засветло, — ответил Бен невозмутимо.

— А почему бы не связаться с Карлосом и не вызвать джип? — настаивала Виктория.

— Потому что большая рация сломалась или батарейка села, — объяснил Бен. — Я проверил ее первым делом. Но не слышно даже помех.