— Поди-ка сюда, — позвала Фиби Пейдж и оттащила сестру в сторону, едва та сбросила сумку со спины. Подождала, пока все соберутся у ручья, и спросила: — Что еще о походе в магазин ты скрыла от меня?
— Ну я просто хотела рассказать тебе все наедине, — ответила Пейдж с досадой. — Никто не должен узнать о пылающих деревьях и проделках индейцев.
— Правильно. — Фиби внимательно посмотрела на нее. — Ну теперь рассказывай.
Пейдж пробежала свои записи и выложила сестре все, что она узнала.
— Ты думаешь, что во всем виноват мистер Ястреб? — спросила Фиби, когда она закончила.
— Нет, — покачала головой Пейдж. — Он слишком стар, чтобы вытворять подобное самому. Но шериф сказал, что в округе много других синоя. И если корпорация построила свой курорт на украденной у них земле, то кто-то из них мог вредить ей подобным образом.
— Возможно. — Фиби немного помолчала. — А может быть, сам Глускап сердится из-за того, что нанесен ущерб здешним привольным лесам.
— Ты так думаешь? — Пейдж не могла поверить, хотя в последнее время успела убедиться в существовании сверхъестественных сил.
— Послушай, — обратилась к сестре Фиби. — Метеорология — почти точная наука, но, несмотря на прогноз, разразилась настоящая буря.
— Однако я вымокла под самым естественным дождем, — возразила Пейдж.
— Ты права. — Фиби задумчиво потерла подбородок.
Пейдж помолчала несколько секунд, потом до нее начало доходить:
— Так, может быть, мы должны выполнять здесь свою ведьмовскую миссию?
— Пока что трудно сказать, — ответила Фиби. — Допустим, бурю вызвали сверхъестественные силы. Но спасение природы от жадных торгашей нельзя считать злым делом.
— Ах да, конечно! — Взгляд Пейдж разом просветлел. — Ведь мы можем выполнить миссию только с помощью Силы Трех!
— Девчонки, пора в путь! — окликнул их Митч.
— Как быстро пролетели десять минут, — проворчала Фиби, снова взваливая свой груз на спину.
— Зато топать осталось всего девяносто минут, — ответила Пейдж, поднимая свою сумку. — Но все в гору.
Отряд опять двинулся вперед во главе с Беном. Справа возвышалась стена каньона, заросшая мелким кустарником, слева бежал ручей. Митч снова занял место в хвосте колонны.
— Вы нас задерживаете! — крикнул он сестрам, помахав рукой.
— Мне плохо! — сообщила Анги, которая перед привалом повесила свою блузку на ветку дерева. Синтетическая ткань порядком замучила ее.
— Мы идем! — Фиби двинулась было вперед, но вдруг остановилась и прислушалась: — Что такое?
Пейдж услышала какой-то грохот и поняла, что сверху сыплются камни. Подняв глаза, она увидела летящие булыжники и мелкие камешки.