Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 48

– Я отнесу тебя в постель и позвоню Гранту, попрошу, чтобы он посетил нас.

– Джефф, нет… – начала она, но он внезапно остановился и пристально посмотрел на нее.

– Тебе совсем плохо? Мы сейчас же поедем в больницу.

О, черт!

– Джефф, нет. Подожди секунду, Джефф. Джефф! – Она извивалась в его руках, стараясь хотя бы одной ногой ступить на пол, но он не был настроен допустить этого, по крайней мере, пока она не вцепилась в его воротник. – Поставь меня сию же минуту, черт побери.

Он опустил ее, позволив встать на пол, однако продолжал держать слишком крепко, ей было неловко, особенно потому, что теперь следовало, либо признаться в своем проступке, либо отправиться в больницу.

– Дарси, если что-то не так…

– Послушай… – Она расправила плечи и постаралась принять как можно более значительный вид, что легко умела делать при необходимости. – Я солгала.

Глава 13

– Что ты сделала? – Джефф сурово посмотрел на Дарси. – Так ты лжешь? Черт возьми, Дарси, ведь это не шутки. Что я должен сделать, чтобы ты не переусердствовала? Неужели привязать к кровати?

Ее губы уже приоткрылись, но прежде чем она сумела произнести слова, которые вот уже несколько секунд рвались наружу, в мыслях вдруг что-то словно замкнуло, и тут их взгляды встретились. Он взволнованно провел рукой по волосам и отступил на шаг:

– Или к креслу. – Он сделал еще шаг назад и едва слышно пообещал: – Конечно же я не стану тебя привязывать, но все же.

Легче пока не становилось.

– Джефф. Я солгала тебе в том, что переутомилась и у меня кружится голова. Я… Я… – Она выплеснула на него правду: – Ты стоял так близко, а тут еще эта гипертрофированная чувствительность к запахам, присущая беременным, все вдруг взяло надо мной верх, я словно не владела собой какое-то мгновение, прежде чем осознала, что делаю. Затем попыталась отступить, отстраниться, но оступилась. Ты спросил, все ли в порядке. Я подумала, будет лучше избежать объяснений. Вообще, я просто хотела тебя понюхать. Я бы солгала, обвинив во всем будущего ребенка, что совершенно ужасно, но понимаю, в этом есть доля правды. Твой ребенок делает меня сумасшедшей.

Она набрала в легкие воздуха и, наконец замолчав, прикрыла ладонями щеки, подозревая, что они становятся пунцовыми. Джефф заиграл скулами и, опустив глаза, неотрывно рассматривал свои туфли.

– То есть ты меня нюхала.

Дарси стояла, скрестив на груди руки, и смотрела в потолок.

– Ты пахнешь удивительно приятно. Это было почти как с тортом.

Он резко поднял голову:

– И как тебе торт? Я имею в виду, понравился ли он тебе.

В эти мгновения в голове Джеффа могли родиться миллионы ложных интерпретаций того, что она сказала, и, судя по тому, как стремительно менялось выражение его лица, он пытался в уме применить каждую из них.