Уик-энд в Городе грехов (Келли) - страница 78

Он ухмыльнулся, продолжая массировать ее ножку, аккуратно потирая лодыжку и сжимая ладонью пятку.

– Я тут вот о чем подумал. Нет, правда, Дарси, я знаю, это было только в планах, но ты непременно должна поехать со мной. Гэрри тот еще тип, но Дениз тебе обязательно понравится. У нее дочка шести месяцев от роду и чувство юмора как у тебя. И, кроме того, знаешь, я собираюсь пригласить их к себе на следующей неделе.

Дарси даже не заметила, как подтянула ногу к себе, вырывая из рук Джеффа, пока он не вернул ее себе на колени, приложив некоторые усилия.

– Не вырывайся, я просто подумал, что тебе, возможно, понравится знакомство с новыми людьми. Быть может, тебе удалось бы с кем-то даже подружиться.

– Мы с тобой уже говорили об этом. Я заведу массу друзей, когда родится ребенок. Сейчас, в качестве твоей пассии, не хочу. Всякий раз выдумывать объяснения, почему мы живем вместе. Давай начистоту, Джефф, как бы ты меня представил всем?

Он встретил ее взгляд, суровый и тревожный.

– Скажу: «Разрешите представить, Дарси Пенн».

– А потом они посмотрят на мой живот, спросят, как мы познакомились, и будут расспрашивать меня о наших отношениях.

– Скажешь, что мы друзья, твой дом еще не готов, въехать в него можно будет не раньше чем через пару месяцев. В общем, действуй как тебе удобно.

– В том-то и дело, Джефф, мне неудобно ни одно из этих объяснений. По крайней мере, не теперь.

Быть может, примерно через полгода, когда твоя мама устроит какую-нибудь садовую вечеринку, а я уже буду жить отдельно, ты захочешь, чтобы мы посетили ее вместе. Вот тогда я согласна. Тогда ты уже сможешь представить меня как мать своего сына или дочери. Я буду жить сама по себе, собственной жизнью.

Она вдруг резко вздрогнула, потрясенная, и накрыла рукой то место, где толкнул ребенок. Внимание Джеффа немедленно сконцентрировалось на маленьком мирке внутри ее живота.

– Ворочается? – Отпустив ее руку, он придвинулся ближе, положил ладони на упругую возвышенность живота.

– По-моему, ему понравился жареный цыпленок, которого недавно приносила твоя матушка.

Еще один толчок пришелся чуть ниже его ладони, Дарси заметила, как его лицо засветилось благоговением, нежностью и бесконечной радостью, которые она чувствовала сама.

Он поцеловал то место, где только что была его ладонь, и осторожно прижался к нему щекой. Дарси ласково гладила его по голове, перебирала волосы, стараясь сконцентрироваться на этом моменте, запомнить каждую малейшую деталь. Теплое дыхание, ласкающее ее кожу. Ощущение жизни внутри ее.

Она наконец преодолела утреннюю дурноту, каждый день просыпалась все позже, возможно, оттого, что несколько раз за ночь приходилось вставать по вине крошки Нортона, который во сне тревожил ее и заставлял то и дело отправляться в уборную. А когда она просыпалась…