– Может быть, миссис Каррингтон посоветует, какие книги могут понравиться Беатрис, – произнес Дэвид. – За несколько встреч моя дочь сказала миссис Каррингтон больше слов, чем кому бы то ни было еще в последнее время.
При мысли о том, что мисс Беатрис испытывает к ней симпатию, Эмма покраснела. Но означает ли это, что Дэвид позволит ей встречаться с дочерью после скандального побега его жены?
– Я была бы счастлива помочь мисс Мартон по мере сил, – ответила Эмма. – Она такая милая девочка.
– Значит, решено, – сказал мистер Сэнсом. – Вы оба должны помочь мне отобрать книги для продажи и те, которые положат начало библиотеке мисс Мартон. А пока скажи мне, Дэвид, нашел ли ты что-нибудь полезное в тех сельскохозяйственных брошюрах, что я послал тебе? Я в них ничего не понял, но я не фермер…
Еще полчаса прошли за чаем и приятной беседой о книгах, после чего Эмма откланялась и вышла из дома вместе с Дэвидом. Ее двуколка уже стояла у ворот, рядом бил копытом конь Дэвида.
– Ваш дядя очень интересный человек, – проговорила Эмма. Чувствуя себя неловко наедине с Дэвидом, она не смотрела на него, поглощенная натягиванием перчаток.
– Да, это так. В детстве мне всегда нравилось бывать у него. Сейчас я пытаюсь урегулировать возникшие у него финансовые трудности, поскольку сам он не в том состоянии этим заниматься.
– И все же вы не хотите, чтобы он продавал книги, сэр Дэвид?
Дэвид пожал плечами:
– Ему комфортно в окружении этих книг. Я просто боюсь, что без них он будет чувствовать себя одиноко и это отразится на его здоровье. Вы слышали, он называет книги своими друзьями. Не стоит заставлять его расставаться с ними, пока он не будет к этому готов. Я всегда помогу ему, если в этом будет необходимость.
Конечно. Если Эмма что-нибудь и слышала о Дэвиде Мартоне, так это о его ответственности. Он всегда готов был позаботиться о ком-то. Эмма почти не встречала таких мужчин в своей жизни и восхищалась им.
Она вдруг подумала, что где-то там, за этой привычной маской, скрывается другой Дэвид Мартон, тот, который так страстно целовал ее.
– Рада была снова видеть вас, сэр Дэвид, – сказала Эмма, вставая на подножку своей двуколки. – Пожалуйста, передайте привет вашей дочери и вашей сестре.
Дэвид вдруг шагнул к ней и подал руку, чтобы помочь Эмме сесть в экипаж. Его рука была сильной и теплой, Эмма ощущала это тепло даже через свою перчатку. Когда он прикасался к ней, она чувствовала… безопасность, уверенность. Как будто знала, что Дэвид никогда не позволит ей упасть.
Однако она понимала, что это была всего лишь иллюзия. Такие мужчины, как он, не для таких женщин, как она.