Откровения виконта (Берроуз) - страница 67

просьбы. С тех пор как она вновь встретила лорда Розенхорпа, все изменилось.

Но что, если хоть раз в жизни подумать о себе? Всегда она исходила только из интересов других. Почему бы не вырваться из оков и не совершить смелый, пусть и эгоистичный поступок? Сделать то, чего она никогда не делала?

Глава 8

Лидия медленно поднималась по лестнице и пыталась вспомнить, действительно ли никогда не думала о себе и жила лишь ради других? Может быть, она об этом просто забыла? Лидия остановилась и в задумчивости положила руку на перила. С тех пор как умерла мать, она не совершила ни одного эгоистичного поступка. Но может быть, в детстве? Детство она помнила смутно, оно так быстро прошло. Когда умерла мать, детство сразу закончилось. Ей пришлось повзрослеть, взять на себя заботу об отце и Сисси. Она жила ради них, поступаясь своими желаниями. Нельзя сказать, чтобы забота о них стала непосильной ношей. Хотя временами у нее просто не хватало сил, порой она приходила в отчаяние. Отец угасал на глазах, она ничего не могла сделать. Смерть матери очень его подкосила, он не смог оправиться от этого удара и ушел вскоре за ней. После его смерти Лидия была вынуждена как можно скорее выйти замуж. И не потому, что этого хотела. Ей нужен был муж, который смог бы забрать Сисси из этого ужасного места и принять в свой дом.

Лидия поднялась по лестнице и вошла в свою комнату. Каждый раз, входя сюда, она невольно морщилась от отвращения. Полковник обставил эту комнату по своему вкусу. Кровать была застелена дорогим шелковым покрывалом. Такими, вероятно, застилают кровати в гаремах. После смерти мужа Лидия хотела избавиться от покрывала и заменить его на что-то более скромное. Ведь кровать теперь принадлежала только ей одной. Но она не решилась. К тому же не знала, как объяснить перемены Роуз и Мэриголд. Не говоря уже о Майкле и Сисси. Если бы Лидия сказала, что ей неуютно в этой роскошной комнате с дорогими шторами, шелковыми подушками, множеством флаконов с ароматными маслами и духами, они бы ее попросту не поняли. Да, она никогда не думала о себе. Эта комната – еще одно тому доказательство. Ей не нравится обстановка, но она не стала ничего менять, чтобы не огорчать других. Всегда и во всем, даже в мелочах, она исходила из интересов окружающих. Лидия сжала губы и резко захлопнула дверь, подошла к окну и широко его распахнула. Честно говоря, она ужасно устала жить так, как жила до сих пор, руководствуясь исключительно чувством долга. С юных лет она была связана по рукам и ногам различными обязательствами и ответственностью за близких. Уже много лет не могла позволить себе делать то, что хочет. Не то что Роуз. Роберт пригласил в поместье гостей, устроил пикник, чтобы у нее появились поклонники, и она могла выбрать одного из них себе в мужья. Но никто не будет заставлять ее выходить замуж насильно. Если Роуз не найдет себе достойного жениха в этом сезоне, ее торопить не станут. Лидия нисколько не завидовала Роуз. Не испытывала неприязни к этой доброй, но немного капризной и избалованной девушке. Даже если бы она захотела снова выйти замуж, все равно не смогла бы этого сделать. Как она оставит Сисси? Та очень тяжело переживала разлуку с ней. После того как им пришлось срочно вернуться в Вестден из-за ухудшения состояния Сисси, Лидия окончательно убедилась в том, что не должна оставлять сестру ни на минуту. Еще одна неразрешимая проблема. Мероприятия, которые решил устроить Роберт, рано или поздно закончатся, гости разъедутся, Роуз останется здесь. Как же она сможет найти себе мужа? Может быть, им стоит поехать в Лондон вместе с Сисси? Но тогда волей-неволей придется нанять человека, который присматривал бы за сестрой. Лидия глубоко вдохнула свежий деревенский воздух, пахнущий землей и цветами. В чем-то лорд Розенхорп прав. Им действительно необходимо нанять дополнительную прислугу для Сисси. Лидия тогда на него напрасно рассердилась. Правда, понять ее можно, он сказал страшное слово