Граф-затворник (Бикон) - страница 113

В Эшбертоне он видел, что в печальных глазах матери появлялась еле заметная виноватость, если кто-то неосторожно упоминал про отсутствующего сына Рича. Да и кузен Джек, похоже, твердо решил не допустить, чтобы Маркус повторил судьбу брата и тоже исчез на многие месяцы. Так что юноша просто не имел никакой возможности искать себе приключения. Под бдительным оком герцога Деттингема, который как ястреб следил за каждым его шагом, это казалось и вовсе непосильной задачей. Он мог хоть неделями мечтать о приключениях, но все равно не знал, как выскользнуть из крепких рук Джека, пусть даже тот и притворялся, что они в бархатных перчатках. А теперь он вообще сомневался в своем желании приключений. Он точно знал только одно: причина этой перемены сейчас торопится по каменному коридору к его темнице.

– Вы принесли мне что-то получше древних романов или третьей порции вчерашней гороховой похлебки? – сварливо спросил он через дверь свою тюремщицу.

– Тише! – приказала девушка паническим полушепотом, который услышали наверняка все в округе, за исключением какой-нибудь глухой тетери.

– Почему это? Чего мне молчать? – пробормотал он и увидел, как поворачивается в могучем замке ключ.

Тут девушка ворвалась в его комнатку, словно к себе домой.

– Просто замолчите, и, быть может, мы сумеем отсюда выбраться, – нетерпеливо приказала она, опасливо оглядываясь на дверь, словно та могла ее укусить.

– Почему?

– Он прислал за вами, – быстро прошептала она.

– Кто?

– Лорд Калверкоум, разумеется, – ответила она, не отрывая взгляда от двери.

– Что за дьявол?! – взревел Маркус.

Девушка набросилась на него:

– Идиот, неужели трудно помолчать хоть пять минут? Иначе он узнает о папе, а я уже солгала его людям, что вы успели от нас сбежать.

– Вы говорите загадками, – заявил Маркус уже нормальным тоном.

– Его светлость привез вас сюда без сознания и потребовал, чтобы мы вас у себя подержали, иначе он выгонит нас из дома. Он спрятал вас здесь, а сам ищет свидетеля совершенного вами преступления: изнасилования и убийства его подопечной.

– Если все это правда, а он тем временем корчил из себя друга Джека, так я его убью голыми руками. Но вы-то как рискнули остаться наедине со мной, с таким монстром? Когда меня сюда привезли, я был накачан какими-то снадобьями и почти ничего не соображал.

– Мы с отцом с первого же взгляда поняли: он схватил не того человека, но мы решили немного подержать вас тут, вдруг настоящий злодей потеряет бдительность и совершит ошибку. К тому же нам действительно некуда деваться. Это наш единственный дом, – оправдывалась она таким тоном, словно сама не была уверена в собственных аргументах.