От разорения к роскоши (Аллен) - страница 115

Камни мостовой были неровными, отвратительно грязными и сырыми. Джулия ушибла руки. Она лежала, не в силах отдышаться, и почувствовала, что кровь сочится через прорезь перчатки. Ей казалось, что у нее сердце вот-вот разорвется.

– Джулия! Дорогая, все в порядке. Я здесь. Вы не ушиблись?

Как чудесно, что Уилл здесь. Он обнял ее и помог встать. Джулия опустила голову на его плечо, прижалась к нему. Уилл поднял жену и отнес ее в ожидавший экипаж, в котором сидела побледневшая Ненси.

– Миледи… о, ваши бедные руки.

– Я просто оцарапала их. А впрочем, я совсем не пострадала, – успокаивала она Уилла и Ненси.

Крепко держа Джулию, Уилл осторожно разжал ее пальцы и забинтовал их носовым платком.

– Ненси, с вами все в порядке? – Джулия догадалась, что забота о другом человеке успокаивает. Страх проходил, дыхание становилось ровным.

– Миледи, со мной все в порядке. Я просто разволновалось. Я не знала, что делать. Я не смогла добраться до вас. Я потеряла вас из виду и побежала назад в адвокатскую контору, попросила вызвать милорда. Что это было, миледи? Бунт?

– Нет, там собирались казнить кого-то через повешение. – Джулии не станет плохо, если закрыть глаза и думать только об Уилле, обнимавшем и оберегавшем ее.

– Это Ньюгейтская тюрьма, – сообщил Уилл мрачно. – Мне следовало предупредить, чтобы вы не шли в том направлении. Даже в лучшие времена это место не очень приятное, но находиться там во время казни – все равно что заглянуть в ад.

– Люди наблюдали из окон, будто смотрели пьесу, – с трудом произнесла Джулия. «Джейн и Артур. Этого быть не может. Мне просто померещилось, сказался страх. Это были похожие на них люди. Я не видела их уже почти четыре года, – успокоила она себя. – Они должны были измениться. Сейчас я бы не узнала обоих, даже если бы действительно увидела. С Уиллом я в безопасности. Когда он рядом, мне ничего не мерещится».

– Это отвратительно, – пробормотал Уилл охрипшим от гнева голосом. – Раньше казнили в Тайберне[14] Затем посчитали, будто гуманнее их совершать рядом с тюрьмой, а не вести преступника к виселице через весь город. Я не так понимаю гуманность. Дорогая, отдохните. Теперь вы в безопасности.

– Я знаю, – пробормотала Джулия и закрыла глаза, представляя, что весь ее мир – это Уилл. Она медленно вдохнула воздух и почувствовала знакомый аромат его кожи, чистого белья и резкий запах свежего мужского пота. Уилл бежал, бежал со всех ног, чтобы разыскать ее. Прикосновение Уилла тоже стало ей привычным – Джулия ощутила силу, позволявшую чувствовать себя в безопасности, тепло крупного желанного тела под тонким бельем и одеждой. Она прислушивалась к его сердцебиению, оно еще было не слишком ровным. «Мне хорошо. Рядом с ним я чувствую себя как дома».