Ромео стоит умереть (Рой, Неволина) - страница 25

Завтра будет новый напряженный день, так что лучше лечь спать пораньше.

Видимо, под влиянием мыслей о постановке ей приснился странный сон.

Во сне Алиса неожиданно оказалась в средневековом городе. Вернее, даже не в городе, а в некрополе, потому что события сна происходили в чьем-то фамильном склепе, сделанном из розового мрамора, очень пышном и пафосном.

Хоронили юную девушку. Присмотревшись, Алиса с ужасом узнала в ней Юлю. Гроб утопал в цветах, от густого аромата которых кружилась голова. Плакали люди.

— Умерла… такая молодая. Накануне своей свадьбы! — услышала девушка обрывки разговоров. — Что за проклятье обрушилось на этих Капулетти?!

«Капулетти? — с удивлением подумала Алиса. — Это же из Шекспира!.. Я в чьем-то сне. Интересно, в чьем?»

Тем временем люди разошлись, и в полумраке склепа появился молодой человек, лица которого Алиса не могла разглядеть. Он склонился над гробом и горько зарыдал.

Прислушавшись, девушка поняла, что молодой человек шепчет, проклиная монаха Лоренцо, который дал Джульетте яд вместо снотворного.

«Это Ромео! — догадалась она. — Если Юля Джульетта, то кто же Ромео? Неужели…»

Но додумывать эту мысль Алиса не стала. Ее внимание привлек спешащий на кладбище священник. Он хотел войти в склеп, в котором находились возлюбленные, но дорогу ему преградила зловещая черная тень.

— Изыди, бес! — вскричал монах, простирая вперед руку с зажатым в ней крестом.

Но тень в ответ только заколыхалась, разразившись демоническим хохотом, от которого по спине Алисы побежали мурашки.

— Глупец, ты не сумеешь остановить меня! — прозвучал глухой голос. — Это моя и только моя игра. И этот юноша — тоже мой! Я не пущу тебя к нему!

Силой чар монах Лоренцо застыл в дверях склепа, будучи не в состоянии ни сказать что-то, ни пошевелиться, словно попавшая в силки муха.

Алиса с беспокойством вернулась к Ромео, которому, очевидно, угрожала опасность. Молодой человек выхватил из-за пояса прекрасный кинжал с украшенной драгоценными камнями рукояткой, воскликнул: «Я умираю за тебя, моя любовь!» — и занес руку, чтобы ударить себя кинжалом прямо в сердце.

— Не надо! — крикнула ему Алиса, но он ее почему-то не услышал.

Девушка зажмурилась, чтобы не видеть кровавой развязки. Видимо, все шло, как и должно было идти в пьесе… но при чем тут тень? Разве она была у Шекспира? Алиса читала «Ромео и Джульетту» несколько лет назад, но не помнила никакой тени…

Она осторожно приоткрыла глаза и снова увидела ту же тень.

— Не спеши! — вкрадчиво проговорила тень Ромео, лицо которого по-прежнему Алиса не могла разглядеть. — Не торопись, умереть ты всегда успеешь. И сейчас еще не время.