С любовью, Лукас (Седжвик) - страница 64

— Я не о доске беспокоюсь, а о тебе. — Он опускается до моего уровня, но я на него не смотрю. — Ты уверена, что в порядке?

Я киваю и поднимаю голову. Он расслабляется, но затем выражение его лица меняется; теперь он совсем не выглядит обеспокоенным. Мышцы челюсти напрягаются, а лицо краснеет. Он выглядит разозленным. Хватает меня за руку и старается поднять на ноги, но я пошатываюсь и падаю обратно на песок. Отпускаю его руку и обхватываю себя за талию, глубоко вдыхая. Он ничего не говорит, просто ждет, когда я буду готова. Как только я немного успокаиваюсь, протягиваю руку, и он помогает мне подняться. Ноги снова трясутся, но я думаю, что я в порядке.

— Извини. Мои ноги отказываются слушаться.

Он смотрит на меня в течение секунды с обеспокоенным выражением на лице, а затем…взрывается.

— Не хочешь объяснить мне, о чем именно ты там думала?

— Извини?

— Ты пыталась себя убить? Потому что это у тебя хорошо получалось.

Я хмурюсь.

— Нет, я не пыталась себя убить. Я пыталась серфить!

Он делает шаг вперед, руки скрещены на груди.

— Я сказал тебе дождаться меня. Мы собирались пойти вместе, чтобы я тебя поучил. Но судя по этим волнам, сегодня не тот день для новичка, чтобы серфить. Они слишком неспокойны и опасны. Даже яне сунулся бы туда в такой день.

— Ну, извини, но памятку я не получила.

Он хмурится.

— Не смешно.

— А я и не пытаюсь быть веселой.

Он смотрит на меня и качает головой.

— Я тебя не понимаю. Твое настроение такое непредсказуемое. В одну секунду ты улыбаешься и смеешься, а в другую у тебя такой отстраненный взгляд, а на лице хмурое выражение. Что бы тебя такой ни делало — не стоит себя убивать.

Я вспыхиваю.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. И я не пыталась себя убить!

— Меня не надуришь.

— Я старалась выбраться из воды!

— Не слишком сильно старалась. Для той, кто был в команде по плаванию в старшей школе, ты могла без проблем выбраться на пляж. Я знаю, что ты сильный пловец. — Выражение его лица становится обиженным. — Я видел, как ты перестала плыть, Окли. Ты сдалась.

— Я не сдавалась.

Он игнорирует меня.

— Тебе повезло, что я пришел, как только смог. Тебя ведь никто не видел.

— Тогда как ты меня увидел?

— Я увидел, как ты упала с доски, поэтому знал, где ты пошла на дно.

Я не знаю, что сказать, поэтому пялюсь на песок между пальцами ног.

Он какое-то мгновение молчит, а затем снова говорит. Тихо и спокойно.

— Скажи мне, что ты не пыталась утонуть.

— Не пыталась. — Я поднимаю голову и удивляюсь выражению его лица. Он выглядит грустным. Что подтверждает то, что он мне не верит. А затем я удивляю себя, добавив: — А даже если и пыталась, то это не так уж и плохо…Мне нечего терять.