На Ком Хена он смотрел со смесью раздражения и непонимания. Как так?! За молодым здоровым мужиком бегают толпы студенток, готовых душу продать за один лишь взгляд, а он нос воротит, словно юная дева!
Сейчас же впервые за годы работы нашелся замечательный повод устроить разнос преподавателю и объявить о его недостойном поведении в стенах вуза.
Декан наслаждался тем, как в глазах университетской общественности с Ли-сонсеннима слетает шелуха благородства, и с удовольствием подливал масла в огонь, заставляя собеседника оправдываться.
— Федор Алексеевич, разве я хоть раз давал повод подозревать меня в подобном недостойном поведении? — очень искренне возмутился Ком Хен, поглядывая на часы.
Сальная лысина декана поблескивала. Короткие толстопалые ручки сложены на животе, и не нужно было обладать сверхъестественными способностями, чтобы почувствовать исходящее от него мелочное удовольствие.
— Нет, конечно… — Федор Алексеевич, казалось, несколько смутился под холодным, пронизывающим взглядом Ли-сонсеннима. — Но вчера Анжелика была явно не в себе, и девочки из ее группы…
— Да, у госпожи Романовой проблемы, не имеющие никакого отношения ко мне, и да, ее травят сокурсницы, которым, как и вам, взбрело в голову невесть что. Но они почти дети, и им простительно… — Фразу Ком Хен не закончил, но по выразительно задрожавшему подбородку декана понял, что в этом и нет необходимости. Общий смысл Федор Алексеевич уловил. — А сейчас простите меня, но лекция начинается через три минуты. Мне стоит поспешить!
— И все же, господин Ли, — ввернул декан напоследок, — следите за своим поведением, чтобы подобные слухи не возникали, пусть даже на пустом месте. Они не идут на пользу вашей репутации.
— Непременно.
Этот разговор вывел из себя и из-за глупых, практически не обоснованных подозрений, и из-за того, что Ком Хен понимал — находясь вчера вечером в клубе с Ликой, он был слишком близок к тому, чтобы забыть о своих же собственных принципах. Можно, конечно, свалить все на магию фейри, но он слишком хорошо был знаком с ее действием. Она не рождала несвойственные желания. Лика просила веселье, и весь вечер ее не покидало хорошее настроение, а он просто на несколько часов стал раскованнее, чем обычно. В результате при одном лишь воспоминании о вчерашнем танце хочется под холодный душ.
Чтобы найти тех, кто угрожал Лике, и не привлечь к себе ненужного внимания, потребовалось прибегнуть к таланту, который Ком Хен не использовал давно. Сбросив привычную маску самоконтроля, он дал волю охотничьим инстинктам комсина и быстро обнаружил тех, чью душу пропитало древнее черное колдовство тигров-оборотней. От них за версту воняло смертью и удушливым запашком разложения. Они с рождения не были людьми, имея лишь оболочку и крохи изворотливого хитрого разума тигра-убийцы.