Торговец смертью (Даймен, Монро) - страница 264

— Он у вас с собой?

Моррис подал мне через стол чек с подписью: «Смит».

Прямо сказать, не слишком редкая фамилия.

— Вы получите на него расписку, — сообщил я Моррису. — Пока на него наложен арест, вы все равно не сможете его обналичить.

Я взглянул на часы. Если поторопиться, еще можно успеть в филиал банка в Квинс. Однако на всякий случай я позвонил туда и попросил старшего кассира нас дождаться.

— Счет открывал я сам, — сообщил он нам, когда мы прибыли. — Это было в конце недели, кассиры в это время перегружены. В таких случаях я им иногда помогаю.

— Поподробней, пожалуйста, — попросил я.

— Перед кассой для оформления счетов скопилась масса клиентов. Мистер Суслов, который работал в этом окне, уже не справлялся. Я открыл окно рядом и пригласил второго из очереди. Им и оказался этот мистер Смит. Он внес две тысячи восемьсот долларов и поставил условия, что чеки должны оплачиваться только по его предварительному телефонному звонку. Мы, работники банка, идем на это неохотно, потому пытались убедить его, стоит ли затевать такую кутерьму? Он согласился и обещал предварительно посылать телеграмму, так, чтобы мы, по крайней мере, имели на руках подтверждение.

— Но телефонные запросы при оплате чеков — это что-то необычное?

— Не для таких маленьких сумм. Само собой разумеется, при больших выплатах мы перепроверяем, прежде чем выложить на стол банкноты неизвестному получателю. По правилам, владельцы счета заранее должны уведомлять нас о крупных выплатах.

— Вы видели этого мистера Смита?

— Конечно, как же иначе? Мы имеем привычку очень внимательно рассматривать своих клиентов. Служащий банка должен иметь хорошую память на лица, это особенность нашей профессии.

— Как он выглядел?

— Предприниматель средней руки, мистер Коттон. С годовым доходом, наверное, тысяч около тридцати.

— Вы оплатите чек?

— Вклад уже снят, остаток составляет семь долларов и пятьдесят центов. То есть счет практически аннулирован. Разумеется, он будет вестись у нас и дальше, пока расходы на его ведение не съедят остаток.

— Человек, который ликвидировал счет, — тот же, кто и положил деньги?

— Это должен знать мистер Суслов. Если хотите, я вам дам его адрес!

Фил тщательно записал его в свою книжку.

Мы поблагодарили старшего кассира и пожелали ему спокойного отдыха после трудового дня. Нам же отдыхать было рано. Мы направились к мистеру Суслову, чтобы дополнить описание клиента, которое дал нам его начальник.

Суслов как раз сидел у телевизора.

— Для нас очень важно, чтобы вы точно вспомнили этого мистера Смита, — сказал я откровенно. — По всей вероятности, речь идет об опасном преступнике, который сейчас разгуливает по Нью-Йорку.