Торговец смертью (Даймен, Монро) - страница 84

Крейг начал было говорить:

— Я должен, — но прежде чем он смог ответить, она страстно поцеловала его и прильнула всем телом, требуя, чтобы он снова любил ее.

Наконец они заснули. А на рассвете еще раз искупались, оделись и вернулись в отель. Мария была уже там вместе с Грирсоном, который выглядел злым и сонным. Мария все рассказывала ему о Детройте.

— Эй, что с вами случилось? — спросила она.

— Мы купались при луне, — ответила Софи.

— А мы только разговариваем. Я предложила тоже, но он отказался. — Она казалась удивленной.

Софи покосилась на Крейга, но тот покачал головой.

— Представляешь, мой тоже, — сказала она.

Мария засмеялась и провела рукой по струнам своей гитары.

Глава 13

На следующий день из Ниццы приехал Эшфорд. Это был высокий, элегантный темноволосый мужчина, выглядевший несколько раздраженным. Он знал, что эти двое — мастера своего дела и весьма крутые парни. Они так и выглядели. Брюнет, с которым он встречался прежде, смотрелся не так уж плохо, при других обстоятельствах он мог быть даже симпатичным, но другой, с бородой, — абсолютно стальной человек, слишком жестокий и решительный, чтобы ограничиться одними словами. Он с удовольствием бы исчез и предоставил этим боевикам действовать самостоятельно. Когда он заговорил с ними, в его голосе слышалась горечь.

Грирсон заметил:

— Успокойся. Ведь ты же на нашей стороне. Именно поэтому Джон тебе платит.

— Мне очень жаль, — сказал Эшфорд. — Все это ужасно тяжело для меня. Дважды меня едва не схватили. Я уже много недель только этой работой и занимаюсь.

— Как только наш общий друг вернется, ты будешь свободен, — пообещал Грирсон.

— Он должен вернуться завтра, — сообщил Эшфорд. — Офис расположен на улице Демулен, это недалеко от площади Массены. Он сначала заедет туда, а потом отправится на виллу. Та почти в самом Вийефранше. Я примерно представляю его перемещения до вечера. Если вы не возражаете, то я бы остался здесь, пока вы не… пока вы все не сделаете.

— В этом нет необходимости, — отрезал Крейг.

— Я могу вам понадобиться, — сказал Эшфорд. — Он очень опасен. Если бы не это, я не стал бы вам помогать. Он опасен. Просто дьявол во плоти. Он уничтожает людей. Он погубил моего друга. Я не могу ему это простить. — Он помолчал, потом продолжил: — Вы обещаете, что капитан Ля Валере не пострадает?

— Он не должен пострадать, — сказал Крейг.

— Он не кровожаден, совсем не так как тот, другой. Но те ужасные вещи, которые тот заставляет его делать, — они его губят. Превращают его в зверя. Это так ужасно — сидеть и наблюдать, как тот, кого ты любишь, деградирует, превращается просто в глину в его руках. Я не позволю ему это делать. — Он содрогнулся. — Думаю, вам лучше поехать в Ниццу сегодня. Я заказал для вас номер в «Риальто». Это на Променад дез Англез. Вы можете зайти выпить по соседству в новое казино в девять часов вечера. К тому времени я буду там и постараюсь сообщить последние новости.