Она внимательно разглядывала лицо Оливии, в глазах ее читалось неприкрытое любопытство.
– Нам еще доведется лицезреть вас вместе на публичных мероприятиях, и не только? – Бейджик на ее шее свидетельствовал: журнал для женщин, который она представляет, не зря отстегивает порядочный куш за интервью.
– Что именно вы имеете в виду? Мы здесь не ради того, чтобы обсуждать сплетни. Мы здесь ради того, чтобы побеседовать о благотворительном фонде «Розовая снежинка». Это главная тема сегодняшнего вечера.
Наконец все журналисты сошли, и величественная круизная яхта, сияя парусами, вышла из гавани, оставив за кормой береговой дозор блистающего огнями делового сити и казино.
Главное блюдо на выбор: задняя часть барашка, тушенная в лакричном соусе, с иерусалимскими артишоками и луковым пюре или же свиная лопатка с брюквой, пюре из маринованного ревеня, яблочно-шалфейной подливкой. Все сервировано на массивном дубовом обеденном столе.
Оливия обнаружила, что напротив нее сидит Джеймс Харрисон, владелец сети процветающих ночных клубов Сиднея. За сорок, привлекательный. Плейбой на излете, улыбается компаньонке Сью, сидящей под боком. Сью не обращает внимания, ей гораздо интереснее болтать с Сандрой Хемсворт по правую руку.
– Надеюсь, наше заведение вам приглянется, когда будете в Сиднее. – Он игриво сощурил голубые глаза и протянул через стол визитку. – Свяжитесь со мной, и я подлечу наверняка.
«Не мы», – отметила она.
– Гм… Не знаю, соберусь ли я в Сидней, Джеймс, так много сейчас всего.
– Джим.
– Джим. – Она взглянула на Сью, которая повернулась и наблюдала за ними с улыбкой.
– Я ему сестра, – сказала она. – Если вы интересовались.
– О, вот как. – Оливия засмеялась, но внезапно смутилась и напряглась. Потому что Джеймс-Джим определенно заинтересовался. А Оливия определенно нет. Она отставила в сторону бокал.
– Надо полагать, ваш семейный бизнес только выигрывает от вашего сотрудничества?
До окончания трапезы она стойко поддерживала светскую беседу, крутившуюся вокруг их ночных клубов и ее благотворительной миссии. Разумеется, парусный спорт тоже в теме. Она ввернула словечко о «Грядущей заре», надеясь, что Джеймс, или же Сью, или кто-то из собеседников, возможно, и назовет ей заинтересованного покупателя. Того, кто будет любить эту маленькую яхту так же, как и она.
Десерт в ассортименте, под кофе, был подан на рекреационной палубе, ввиду предстоящей небольшой официальной части вечера. Джетт и его шефы-ассистенты вышли к гостям, чтобы дать им возможность оценить их усилия и выразить свою признательность.