Дэвид почти лишился рассудка.
— Ты сводишь меня с ума, моя маленькая очаровательная бродяжка, — прошептал он хрипло. — Что ты со мной сделала?.. — Дэвид раздвинул бедра Натали и начал нежно и одновременно страстно ласкать ее в самых интимных местах.
— О, Дэвид, это прекрасно, продолжай… Мне так этого хотелось. С первой минуты, как я тебя увидела, — изнемогая от возбуждения, произнесла Натали. Дрожащими руками она расстегнула пуговицы на рубашке Дэвида и осторожно притронулась к его загорелой волосатой груди. Затем скользнула ладонями за спину, сжимая крепкие мышцы, которые сокращались от ее прикосновений.
Дэвид быстро скинул с себя одежду, и теперь Натали ощущала прохладную кожу мужчины на своем горячем теле. Она закрыла глаза и отдалась его ласкам.
— Ты чувствуешь, как я хочу тебя? — прошептал Дэвид. — Со мной уже давно такого не было. А ты хочешь меня?
— Да, дорогой. Я тоже хочу тебя, — промолвила Натали страстно. Она обняла его за шею и притянула к себе. Когда их тела слились, Натали показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Она впилась ногтями в спину Дэвида и начала двигаться ему в такт. Когда они одновременно достигли высшей точки наслаждения, Натали громко вскрикнула.
Внезапно Дэвид отпрянул. Перед его глазами было лицо покойной жены. Что же он наделал? У него было такое чувство, будто он изменил Мириам.
— Уже поздно, — произнес он сухо и провел рукой по густым темным волосам. — Мне нужно идти, — с этими словами Дэвид начал быстро одеваться.
Прежде чем Натали смогла что-либо сообразить, он взял свой смокинг и, не оглядываясь, удалился.
Разочарованная, Натали поднялась с кушетки. Что происходит с этим мужчиной? Какую игру он затеял с ней? Сначала он был нежен и полон страсти, а потом вдруг так холоден и сдержан. Он что, нарочно хотел причинить ей боль?
Натали сжала кулаки и в отчаянии стала барабанить ими по коленям. Она просто не могла понять этого Дэвида Френкина. Ей показалось, что он отвечает на ее чувства, что он тоже влюблен. Но он вдруг начал вести себя так, будто они совершенно чужие люди. Собственно говоря, она и была чужой. Вторглась в его дом. Дэвид терпел ее только потому, что Тобби к ней привязался. Вдобавок эта игра в прятки с Элизабет. Может, лучше как можно скорее уйти отсюда?
«А что меня здесь удерживает?» — спрашивала себя Натали, хотя прекрасно знала ответ: надежда. Надежда на то, что Дэвид почувствует наконец к ней то же, что и она чувствует к нему. И здесь Тобби играл не последнюю роль. Взвешивая все аргументы, Натали прекрасно сознавала, что такое положение вещей не может продолжаться долго. Но она боялась сделать последний шаг и покинуть этот дом. Она откладывала его со дня на день.