– Мне сорок шесть лет. А мальчику сколько? Восемнадцать? Девятнадцать? Почему вы решили, что я его должна знать близко?
– Да, мэм, но...
– Так вот, я знаю его слегка. Что с ним?
– Вы видели его этой ночью? – спросил Уиллис.
– Нет, а что? Что-нибудь случилось?
– Вы ничего необычного не слышали в его квартире ночью?
– Что значит – необычного?
– Звон стекла.
– Меня не было ночью дома. Я уходила в гости к коллеге.
– В котором часу?
– В восемь.
– А когда вернулись?
– Я не возвращалась. Ночевала там.
– У коллеги?
– Да.
– Как ее зовут?
– Его зовут Моррис Штраус.
– О, – только и смог сказать Дженеро. Он смущенно взглянул на Уиллиса.
– Когда вы вернулись домой, мэм? – спросил тот.
– Около пяти утра. Моррис работает на молокозаводе, он очень рано встает. Мы вместе позавтракали, и я пошла домой. А что? Что случилось? Лью что-нибудь натворил?
– Вы вообще видели его вчера?
– Да, когда шла в магазин. Он как раз входил в дом.
– В котором это было часу, можете припомнить?
– Около половины пятого. Я шла за кофе. У меня кончился кофе. Я в день чашек шестьсот выпиваю. Так вот, я шла за кофе в гастроном и встретила его.
– Он был один?
– Нет.
– Кто был с ним?
– Кто-то из его друзей.
– Парень или девушка?
– Парень.
– Вы его знаете?
– Я не общаюсь с подростками.
– Ну, может быть, вы его где-нибудь видели?
– Нет.
– Какого он возраста? – спросил Уиллис.
– Наверное, ровесник Лью. Восемнадцать-девятнадцать, не знаю. Высокий.
– Вы можете его описать?
– Длинные светлые волосы, висячие усы. На нем была дикая куртка.
– Что значит дикая?
– Ну, как шкура животного мехом внутрь, эта, как она там называется, овчина, что ли. Овчина?
– Продолжайте.
– Гладкая сторона шкуры была снаружи, а мех внутри. Белый мех, А на спине нарисовано большое оранжевое солнце.
– Что еще?
– А этого мало?
– Может быть, и хватит, – согласился Уиллис. – Спасибо большое, мэм.
– Не за что, – ответила та. – Хотите кофе? У меня на плите.
– Нет, спасибо. Нам надо еще на квартиру взглянуть, – объяснил ей Дженеро. – Все равно, спасибо. Вы нам очень помогли.
Женщина улыбнулась так неожиданно и так ослепительно, что своей улыбкой почти сбила с ног Дженеро.
– Пожалуйста, – произнесла она нежно и мягко прикрыла дверь.
Дженеро поднял брови, силясь точно вспомнить свои слова и тон. Он еще не набил руку на допросах, и любая тонкость могла оказаться полезной.
– Что я сказал? – спросил он Уиллиса.
– Я не помню.
– Ну вспомни, что я сказал? Чего она так разулыбалась и подобрела вдруг?
– Наверное, ты ей предложил переспать, – засмеялся Уиллис.
– Нет, – серьезно ответил Дженеро, – нет, точно не предлагал.