Леди, лёд и пули (Макбейн) - страница 38

– Около трех ночи. Как раз перед тем, как я позвонил Карлу в последний раз.

– И вам никто не ответил?

– Никто не снял трубку.

– И вы не стали беспокоиться? Три часа ночи, она не берет трубку...

– Вы говорите о театральной публике, – сказал Мур. – Это ночные люди. Три часа ночи для них еще не позднее время. В любом случае она знала, что я занимаюсь. Я решил, что у нее другие планы.

– Она не говорила, какиепланы?

– Нет, не говорила.

– Когда вы снова позвонили ей?

– Я не звонил. Я услышал про... Когда я проснулся, я включил радио и... и... услышал... услышал...

Вдруг он прижал ладони к лицу и разрыдался. Детективы наблюдали за ним. Карелла подумал, что они слишком жестко с ним разговаривают. Мейер думал о том же. Но зачем он пришел к ним? Карелла пытался понять. О том же думал Мейер. И почему студент медицинского факультета проявил невежество в отношении вещественных доказательств, которыми могли бы обернуться личные вещи Салли после анализа в лаборатории? Разве на медицинских факультетах больше не рассказывают будущим врачам про пятна крови? Или про следы спермы? Или про обрезки ногтей? Или про волосы человека? Или про другие крохи человеческого тела или жизнедеятельности, по которым в дальнейшем можно установить личность? Мур продолжал рыдать.

– С вами все в порядке? – спросил Карелла.

Мур кивнул. Он порылся в заднем кармане брюк в поисках платка, откинув в стороны полы плаща. В правом кармане пиджака у него лежал стетоскоп. Он нашел носовой платок, высморкался, вытер глаза.

– Я любил ее.

Детективы молчали.

– А она любила меня.

Они опять промолчали.

– Я знаю, что вы умеете искать улики, я все про это знаю. Но я не имею отношения к убийству. Я пришел к вам, просто чтобы помочь. И лучше бы вы в самом деле искали негодяя, который сделал это, вместо того чтобы...

– Извините, мистер Мур, – сказал Карелла.

– Мне пора, – сказал Мур, положил платок в карман и посмотрел на настенные часы. Он встал со стула и принялся застегивать пуговицы плаща. – Мне пора. Мой телефон вы найдете в записной книжке Салли, позвонить можете вечером. А днем я в университете Рэмси.

– Спасибо за помощь, – сказал Мейер.

– Не за что. – Мур вышел из комнаты детективов.

Оба детектива посмотрели друг на друга.

– Что ты думаешь? – спросил Карелла.

– О твоих предположениях или об исполнении?

– Ну, с исполнением я переборщил, это я сам знаю, но о предположениях?

– Хорошие.

– Я и в самом деле вначале искал кого-то третьего...

– Знаю. Но если посмотреть наоборот? Так?

– Так. Некий мужчина...

– Или некая дама...

– Верно. Которая была раздражена, что Салли Андерсон встречается с Муром...