– Верно.
– Которая решила всадить в нее «маслины».
– Вероятный вариант, – сказал Мейер.
– И тогда Мур запел...
– Верно. Я просто вижу, как ворочаются колесики у тебя в голове, Стив.
– Верно. Когда я развернул все наоборот, верно?
– Верно. Ты думал: «А что, если ревнивец – Мур? Может быть, тогда он и убийца».
– Да, я думал об этом. Но потом оставил эту версию.
– А может, и не оставил. Может быть, ты немного напугал его. Нам нужно выяснить две вещи, Стив...
– Верно. Точное время, когда он говорил по телефону со своим другом Лоэбом...
– Верно, с другим студентом медицинского факультета.
– И где он был вечером во вторник, когда Лопес получал свое.
– Ты решил не связывать это с Лопесом, а?
– Я просто хотел услышать, не предложит ли Мур нам алиби на вторник.
– Послушай... Знаешь что? – воскликнул Мейер. – Кто сказал, что один и тот же ствол означает одного и того же убийцу?
– Угу? – сказал Карелла.
– Предположим, я убил кого-то вечером во вторник. Выбросил пистолет. Кто-то подобрал. Пистолет «поступил в продажу». Тыпошел и купил. И выстрелил из него в пятницу. И никакой связи между первым и вторым преступлением, понятно?
– Понятно, – сказал Карелла. – И ты сильно затрудняешь жизнь.
– Только потому, что я не вижу никакой связи между Пако Лопесом и Салли Андерсон.
– Понедельник – праздник, не так ли? – вдруг сказал Карелла.
– Гм?
– Понедельник.
– Что понедельник?
– День рождения Вашингтона, разве нет?
– Нет, это двадцать второе.
– Но мы отмечаем пятнадцатого числа. Мы называем его «Днем президентов».
– Какое это имеет отношение к Муру?
– Никакого. Я думаю про кошку.
– Какую кошку?
– Кошку Салли. Она собиралась пойти за кошкой в понедельник. Будет у ветеринара прием в понедельник?
– Ну, если она занесла в свой ежедневник...
– Наметила забрать ее в три часа.
– Тогда прием будет.
– Так кто пойдет за кошкой? – спросил Карелла.
– Только не я, – тотчас сказал Мейер.
– Может, Сара захочет кошку? – сказал Карелла.
– Сара не любит кошек, – сказал Мейер. Его жена не любила никаких животных. Его жена считала, что животные – это животные.
– Может быть, мать девушки заберет кошку? – предположил Карелла с очень серьезным видом.
– Мать девушки находится в Сан-Франциско, – сказал Мейер и посмотрел на него.
– Так кто же тогда заберет проклятую кошку? – воскликнул Карелла. Однажды он взял домой овчарку, которую унаследовал по работе. Фанни, экономка Кареллы, не одобрила собаку. Не понравилась ей собака совершенно. В его большом доме на Риверхед собаки больше не было. Мейер все еще смотрел на него.
– Просто не могу думать про эту кошку, как она сидит у ветеринара и