– Не волнуйся так, Стив, – предупредил Мейер. Карелла засунул револьвер в кобуру и обыскал все карманы задержанного. В одном из них он нашел бумажник, повернул мужчину к себе лицом, толкнул его снова на стул, а сам сел на край письменного стола, просматривая содержимое бумажника. Хейз и Мейер встали по обе стороны пленника и ждали. Мейер взглянул на Кареллу и сокрушенно покачал головой.
– Мисколо! – крикнул он.
– Да! – откликнулся Мисколо из канцелярии.
– Принеси йод и лейкопластырь скорее.
– Сейчас! – ответил Мисколо.
Карелла взглянул поверх бумажника.
– Ричард Бэндлер, – прочитал он и внимательно посмотрел на мужчину. – Это ваше имя?
– Вы держите в руках мои водительские права. Чье же еще, черт возьми, может быть это имя?
Карелла бросил права на стол, медленно подошел к Бэндлеру и сказал очень медленно и четко:
– Бэндлер, вы мне совсем не нравитесь. Вы мне не понравились в первый раз, когда вы хладнокровно напали на меня, а после второго нападения вы мне еще больше не нравитесь. Я, Бэндлер, едва сдерживаюсь, чтобы не начать бить тебя и бить до следующего воскресенья. Так что лучше следи за тем, что говоришь, Бэндлер. И лучше отвечай на все мои вопросы вразумительно и мирно или станешь калекой, прежде чем они отведут тебя в тюрьму, понятно, Бэндлер?
– Куда как ясно, – откликнулся Бэндлер.
– Лучше, чтобы все было ясно, – пригрозил Карелла. – Тебя зовут Ричард Бэндлер?
– Да, так зовут.
– Смени тон! – заорал Карелла.
– Какой тон?
– Стив, спокойнее, – пытался вмешаться Хейз.
Карелла сжал кулаки, разжал их, вернулся к письменному столу и снова взял в руки водительские права.
– Здесь указан твой настоящий адрес? Айсола, Южный район, улица Шестьдесят пятая, дом 413?
– Нет. Я переехал недавно.
– Куда?
– Я живу в отеле «Кулбертсон», в центре города.
– Давно?
– Дней десять.
– Ты переехал с Шестьдесят пятой улицы десять дней назад?
– Нет. Я переехал с Шестьдесят пятой в прошлом месяце.
– Куда?
Бэндлер молчал.
– Куда, Бэндлер? – повторил вопрос Карелла.
– На побережье.
– И когда ты уехал?
– Двадцать седьмого марта.
– Почему? Тебя в городе разыскивают?
– Нет.
– Тебя где-нибудь разыскивают?
– Нет.
– Мы проверим. Так что, если тебя разыскивают...
– Меня не разыскивают. Я не преступник.
– Может быть, ты раньше и не был преступником, – заметил Хейз, – но теперь ты преступник. Нападение первой степени – тяжкое преступление.
Бэндлер не проронил ни слова. Из канцелярии появился Мисколо с перевязочным материалом и йодом. Он взглянул на лицо Кареллы, покачал головой, прищелкнул языком и сказал:
– Господи, что же это такое с вами? – Он еще раз взглянул на Кареллу и попросил: – Иди умой лицо над раковиной.