- Угу, - неожиданно согласился Кирби, и Алистер поперхнулся от удивления. - Как я уже сказал, именно из-за этого я и волнуюсь. Не один же он без ума от нее. К тому же не забывайте, у неё есть семья. Не уверен, что им по душе те байки, что рассказывают о капитане Морского Дракона. Конечно, когда мы были в Вест Индии, капитан сам все решал. Ну, а теперь мы вернулись в старую, добрую Англию и у родственников леди Реи, скорее всего, свое мнение о том, какое будущее её ждет. И если герцог решит, то нашему капитану в её будущем не будет места. А уж за последние несколько дней я достаточно порасспрашивал о герцоге, и мне почему-то кажется, что кэп вряд ли придется ему по душе.
- Подумаешь! Да ведь леди Рея сама по уши влюблена в капитана! Она никогда от него не откажется.
- А может быть, было бы и к лучшему, если бы отказалась, - глухо проворчал старый слуга, не заметив, что высказал вслух то, что давно мучило его.
- Что вы имеете в виду? - рявкнул Алистер, но по выражению его лица было заметно, что он не очень хочет услышать ответ.
- Сами знаете, что когда нашему капитану что-то втемяшится в голову, его не остановить. И юной леди будет горько думать, будто её одурачили, если наш капитан, как бы это сказать ... - Хьюстон Кирби выдержал паузу и с ударением добавил, - если лорд Данте Джейкоби решит вернуться в Мердрако. А это вполне вероятно. Впрочем, - задумчиво добавил он, - очень возможно, что не только его одного мучают воспоминания о прошлом. И не только у него есть причины для мести. Ведь сколько бы лет не минуло, но, что и говори, Данте Лейтон - по-прежнему маркиз Джейкоби и останется им, пока жив. А для многих людей этот титул отдает горечью. Так что когда его сиятельство вернется в родовое гнездо, кое-кто сочтет его приезд возвратом к кошмарам прошлого. И вот тогда-то и вспыхнет старая ненависть. Многие затаили обиду и теперь все может начаться вновь.
- Но, Кирби, что вы говорите! Ведь капитан, слава Богу, не имеет к этой истории никакого отношения!
- У него может просто не оказаться другого выхода, - резко оборвал его дворецкий. - Слишком поздно. Не исключено, что нам не оставили ни единого шанса. А это значит, что все было спланировано заранее. - Кирби горестно покачал головой и снова заговорил, взвешивая каждое слово. - Изменилось только одно - Данте Лейтон теперь уже не насмерть испуганный юноша, которого подло предали и который думает только о том, как бы сбежать. Он стал мужчиной и его враги встретят достойного противника. А когда эти двое сойдутся на узкой дорожке, разверзнется ад.