Восход доблести (Райс) - страница 47

Их осталось девятеро.

На Мерка бросился другой преступник, замахнувшись на него мечом, но в эту минуту Мерк спокойно взял меч из рук только что убитого им разбойника, отошел в сторону и полоснул соперника по животу, сбив его с ног.

Еще двое преступников атаковали его вдвоем: один замахнулся на Мерка тяжелым цепом, а второй нацелился на него булавой. Размах цепом был неуклюжим – одна только сила и никакой ловкости – поэтому Мерк просто отпрыгнул назад и позволил шипованному шару просвистеть мимо его лица, после чего сделал шаг вперед и вонзил свой кинжал в живот преступника. Мерк сразу же развернулся и, когда второй нападающий замахнулся своей булавой, он полоснул его по горлу.

Мерк схватил булаву соперника, повернулся, выровнялся и бросил ее в другого нападающего преступника. Булава пролетела в воздухе и ударила того в глазницу, остановив на месте и нокаутировав его.

Пятеро оставшихся преступников теперь смотрели на Мерка, после чего переглянулись между собой со страхом и удивлением в глазах.

Мерк улыбнулся, вытирая кровь со своих губ тыльной стороной ладони.

«Я буду наслаждаться, наблюдая за тем, как каждый из вас умирает здесь, в этом самом месте, в котором вы убили славную семью».

Один из преступников нахмурился.

«Единственный, кто умрет здесь, – это ты», – пообещал он.

«Несколько удачных ударов», – сказал другой разбойник. – «Нас все еще пятеро против тебя одного».

Мерк улыбнулся.

«Это неравенство начинает выглядеть намного хуже для вас, не так ли?» – ответил он.

«Тебе есть еще сказать что-нибудь, прежде чем мы убьем тебя?» – спросил другой преступник, здоровяк с акцентом, которого Мерк не узнал.

Мерк улыбнулся.

«Именно то, что я люблю», – ответил он. – «Храбрость перед лицом смерти».

Преступник, больше всех остальных, бросил свое оружие и бросился на Мерка, словно хотел схватить его и швырнуть в грязь. Очевидно, этот человек хотел сразиться на своих собственных условиях.

Если Мерк чему и научился, так это тому, что никогда не следует сражаться с другим человеком на его условиях. Когда неуклюжий олух атаковал его, вытянув перед собой свои толстые руки, чтобы разорвать Мерка, Мерк не предпринял никаких усилий для того, чтобы уйти с его пути. Вместо этого он подождал до той минуты, когда соперник оказался всего в метре от него, присел и поднял свой кинжал вверх, когда разбойник опустил подбородок. Это был апперкот ножом.

Мерк вонзил клинок в горло соперника в восходящем движении, отчего тот замертво упал на землю лицом вниз, залив грязь кровью.

Четверо оставшихся преступников смотрели на своего здоровяка-соотечественника, и теперь в их глазах читался настоящий страх.