– Взглянуть на него? Боюсь, что нет. Скоропостижная кончина в «Белом клене» – обычное дело. Наш доктор выписал свидетельство о смерти, и вчера вечером тело мистера Нортона предали земле. Если желаете, можете посетить склеп – он очень красивый, можно сказать наша гордость…
– Да, разумеется. – Ирен вытащила из сумочки платочек и нарочито им взмахнула, – Мы с Генриеттой непременно должны посетить место последнего упокоения дорогого дядюшки. Однако мы проделали столь долгий путь… и что в итоге? Лишь холодная могила… Это неправильно, так нельзя… Коль скоро мы не можем увидеть нашего бедного Нортона, вы не могли бы нам позволить посетить комнату, в которой он жил?
Мистер Эджвэйт посмотрел на мою подругу с выражением лица столь странным, что оно не ускользнуло от нашего с Ирен внимания.
– Или будет правильнее сказать, комнату, в которой его… держали? – поправилась Ирен. – Прошу вас, не бойтесь нас шокировать. Когда мы узнали о том, где находится наш Нортон, мы уже были в курсе его состояния. Мы ведь в приюте для умалишенных?
– Да, для душевнобольных. Ваш родич страдал от старческого слабоумия и расстройства памяти. Даже сына своего не узнавал, поэтому мне сложно винить молодого человека в том, что он бывал здесь так редко. Однако юный Годфри никогда не забывал о своих финансовых обязательствах и всегда своевременно присылал нам деньги. Мы же, в свою очередь, тоже делали все от нас зависящее, окружив пожилого джентльмена теплом и заботой.
Ирен прикрыла лицо руками:
– Нам будет куда приятнее увидеть комнату, в которой он провел столь спокойные годы, чем могилу, ставшую его последним пристанищем.
– Ну что ж, если вы так настаиваете… Нам скрывать нечего. «Белый кедр» – лучшее заведение подобного рода во всем Лондоне и его окрестностях. Прошу следовать за мной.
Мы двинулись за клерком. Миновав несколько аккуратных залов с начищенными до блеска полами и спустившись по сверкающей чистотой лестнице, мы оказались в коридоре со множеством дверей, каждая из которых была оборудована смотровым оконцем.
Именно гнетущий вид этих запертых дверей омрачал общую картину чистоты и покоя. Впрочем, дело было не только в дверях. Крики и стоны, доносившиеся из-за них, будили во мне чувство страха. Со слухом у безумцев все было в порядке: хотя мы шли по коридору почти бесшумно, я различала приглушенные вопли, слышала, как люди скребутся в двери и барабанят в них.
Потом до меня дошло, что незримых обитателей запертых камер беспокоят вовсе не наши шаги, а веселое позвякивание связки ключей в руках надзирателя. Мистер Эджвэйт за все время так и не проронил ни слова, будто ничего не слышал. Ирен выглядела собранной, а ее лицо было абсолютно бесстрастным, будто она позировала для фотографии.