Голубой молоточек (Макдональд) - страница 47

- Убит?

- Избит до смерти.

Миссис Джонсон наклонилась в бок и упала на пол. Она не шевельнулась, пока чернокожая медсестричка, вызванная мной на помощь, не облила ее голову водой. После этого встала, тяжело дыша, и коснулась волос.

- Зачем ты это сделала?! Ты мне испортила прическу!

- Вы потеряли сознание, - сказал я.

Она покачала головой и слегка пошатнулась. Медсестричка, поддержав ее за плечи, помогла ей сохранить равновесие.

- Лучше присядь, милая. Ты и впрямь сомлела.

Однако, миссис Джонсон желала остаться на ногах.

- Что случилось? Кто меня оглушил?

- Вас оглушило известие, которое я вам сообщил, - вмешался я. - Пол Граймс сегодня вечером был избит до смерти. Я нашел его на улице, недалеко отсюда.

Лицо миссис Джонсон выразило абсолютное равнодушие, но через минуту она натянула на него маску презрения.

- А кто это такой?

- Антиквар из Аризоны. Это он продал Баймеерам картину. Вы его не знали, миссис?

- Вы не могли бы повторить фамилию, мистер?

- Пол Граймс.

- Я никогда не слыхала о таком.

- Так почему же вы упали в обморок, когда я сказал, что он был убит?

- Вовсе не потому. Со мной случаются такие внезапные обмороки. Это не опасно.

- Может, лучше отвезти вас домой?

- Нет! Я потеряю место. Я не могу позволить себе этого. Это наш единственный источник существования.

Она опустила голову, повернулась и, пошатываясь, двинулась в направлении комнат пациентов.

- Куда Фред намерен увезти мисс Баймеер? - спросил я, следуя за ней.

Она не ответила и вообще не отреагировала на мой вопрос.

13

Автострада привела меня в почти безлюдный центр города. По дороге меня обогнала патрульная полицейская машина. Водитель, поравнявшись со мной, скользнул по мне взглядом и продолжал путь.

На втором этаже здания редакции горел свет. Освещенные окна выходили в заросший травой окруженный пальмами сквер. Высокие деревья стояли тихо и неподвижно в ночном безветрии.

Я оставил машину в сквере и поднялся на третий этаж. Ориентируясь по звуку пишущей машинки, я миновал пустое длинное помещение и оказался в огороженной барьером кабинке, где работала Бетти Джо. Она вздрогнула и подняла испуганные глаза, когда я окликнул ее по имени.

- Не надо так! Ты меня напугал!

- Прости.

- Ладно. Честно говоря, я тебе очень рада. Пытаюсь как-то склепать заметку об этом убийстве.

- Я смогу прочесть?

- В утреннем выпуске, если напечатают. Они не всегда помещают мои заметки. Редактор информационного отдела - женоненавистник, и я часто бываю жертвой дискриминации - он старается помещать мои статьи на женских страницах, - она улыбнулась, но темные глаза ее горели бунтарским огнем.