Голубой молоточек (Макдональд) - страница 89

- Но ведь вы говорили, что Ричард Хантри был гомосексуалистом.

- Он любил и мужчин, и женщин, как и мой муж. Одно не исключает другого - в этом я убедилась на собственной шкуре.

- И вы думаете, что Ричард Хантри убил также и вашего мужа?

- Не знаю. Все может быть, - она глянула за мою спину, на светлую пустую улицу. - Ведь никто понятия не имеет, где сейчас находится Ричард и что он делает. Все знают, что он ушел двадцать пять лет назад.

- Но куда ушел? Вы не думали об этом?

- Думала. Это пришло мне в голову, когда я узнала о смерти Пола. Я подумала, что, возможно, Ричард прятался в Санта-Терезе. Пол увидел его, и он решил заткнуть ему рот, - она склонила голову и грустно покачала ею из стороны в сторону. - Я знаю, что это ужасные подозрения, но именно они пришли мне в голову.

- Мне тоже, - сказал я. - А что думает обо всем этом ваша дочь Паола? Кажется, вы говорили с ней по телефону.

Миссис Граймс прикусила нижнюю губу и уставилась в пространство.

- К сожалению, я не знаю, что она думает. Мы с трудом понимаем друг друга. Вы с ней говорили?

- Сразу после убийства. Она была еще в шоковом состоянии.

- Думаю, до сих пор пребывает. Вы не могли бы увидеться с ней, когда вернетесь в Санта-Терезу?

- Я собирался сделать это.

- Хорошо. Вы не возьмете для нее немного денег? Она говорит, что осталась совсем на бобах.

- Охотно. Где она живет?

- В гостинице "Монте Кристо".

- Судя по названию, фешенебельный отель!

- Только по названию. Ну, хорошо, - она вручила мне две двадцатидолларовых купюры и одну десятку, вынув их из кассы. - На несколько дней ей этого должно хватить.

Было уже поздновато. Я вернулся в банк "Саутвестерн Сэвинг", который уже открылся, и подошел к сидящей за столом симпатичной служащей. Табличка на ее столике проинформировала меня, что я имею дело с миссис Кончитой Альварес.

- Я ищу свою знакомую по имени Милдред Мид, - сообщил я, представившись. - Насколько мне известно, она ваша клиентка.

Миссис Альварес пронзила меня взглядом и, видимо, прийдя к выводу, что я не являюсь преступником, чуть наклонила свою темную блестящую головку.

- Да, в прошлом. Она перебралась в Калифорнию.

- В Санта-Терезу? Она часто говорила, что хочет переехать туда.

- Именно так она и поступила.

- Вы не могли бы дать мне ее адрес? Я как раз еду в Санта-Терезу. Мистер Баймеер отдал в мое распоряжение один из самолетов фирмы.

Миссис Альварес поднялась с кресла.

- Посмотрим, удастся ли мне найти адрес.

Она исчезла за дверью и оставалась там довольно долго, а когда вернулась, лицо ее выражало что-то похожее на разочарование.