— Как поживает тетушка Августа? Ей обязательно нужно приехать к нам сюда погостить, Томас.
Благодаря успеху отца Шоны, брата Августы, она, невзирая на свое незнатное происхождение, вышла замуж за аристократа.
— С тех пор как умер отец, мама почти не бывает дома в Суррее, — с улыбкой ответил Томас. — Предпочитает Сент-Джеймский дворец и развлечения лондонского сезона. Мне известно, что она с удовольствием посетила бы Санта-Марию, но морские путешествия даются ей с трудом. Ну, — воскликнул он, осматриваясь по сторонам, — когда же я увижу кузена и познакомлюсь с его хорошенькой женой?
— Моя жена в самом деле прехорошенькая, Томас, — раздался голос Энтони, выходящего из кабинета поприветствовать кузена. — Очень скоро она подарит жизнь нашему первенцу. Сейчас она отдыхает, вы встретитесь позже. Очень рад, что ты приехал!
— Боюсь, мое пребывание будет кратким, около недели, не больше. Я некоторое время пожил в Вирджинии и теперь еду домой. Но по пути просто не мог не заехать повидаться с вами.
— Мы тебе очень рады. Твой приезд весьма кстати.
— Вот как?
— Шона до конца нынешней недели выйдет замуж. Но идем же, я введу тебя в курс дела за стаканчиком чего-нибудь прохладительного. — Он посмотрел на сестру. — Распорядись, чтобы нам принесли напитки, Шона. Мы будем на террасе. — Понизив голос до шепота, он обратился к Томасу: — У меня есть к тебе одна просьба, нужно кое-что для меня сделать. Вернее, для Шоны.
Подмигнув ей, Томас позволил увести себя на террасу.
Когда Энтони поведал ему о грехопадении Шоны и том, что еще удалось выяснить, тот отказывался верить.
— Мне потребуется твоя помощь в этом деле, Томас. Фитцджеральд намерен обмануть меня. Я бы позволил ему покинуть остров, но проблема в другом: он погубил репутацию Шоны. К тому же она жаждет вернуться в Англию. Жизнь на Санта-Марии ее больше не устраивает. Она обожала папу, но теперь, когда его больше нет с нами, ничто ее здесь не держит.
— Так разреши ей поступить так, как она хочет. Ради этого ей вовсе не обязательно выходить замуж. Матушка будет счастлива присмотреть за ней.
— Я вовсе не хочу обидеть тетю Августу, но одну я сестру не отпущу.
— Мама на самом деле станет дурно на нее влиять. О, не волнуйся! — рассмеялся Томас, перехватив недоуменный взгляд кузена. — Моя матушка всю свою жизнь живет как на празднике, поэтому едва ли сгодится на роль компаньонки молодой девушке.
— Дело не в этом, Томас. Из-за привлекательной внешности и солидного приданого, которое оставил отец, Шона беззащитна перед охотниками за богатыми невестами. Я пообещал отцу, прежде чем разрешу ей покинуть остров, проследить, чтобы она вышла замуж за достойного человека, и останусь верным слову. Ради всего святого, Томас, мне надоело день за днем наблюдать, как Кармелита и моя сестра пытаются перегрызть друг другу глотки. Нужно что-то предпринять, причем быстро.