Сквозь ад (Хиггинс) - страница 118

— К вам леди и джентльмен, сэр. Миссис Тальбот. — Он положил перед Вито карточку. — Она просила передать вам вот это.

Вито посмотрел на карточку и нахмурился, но вскоре его лицо прояснилось, и он сказал:

— Ну, конечно. Пригласи леди сюда.

Швейцар вышел и возвратился с Сарой и Иганом. Вито вышел из-за стойки бара, чтобы их приветствовать.

— Мистер Барбера, — сказала Сара. — Я Сара Тальбот, а это Шон Иган. Я надеюсь, что ваш дед, может быть, говорил вам обо мне.

— Конечно, миссис Тальбот, он говорил. — Он галантно поцеловал ей руку. — Я получил указания, поверьте, сделать все, что в моих силах, чтобы вам помочь. — Он вернулся на прежнее место позади бара. — Но прежде, составьте мне, пожалуйста, компанию. Мы, сицилийцы, не любим пить в одиночестве. — Он наполнил два бокала шампанским со свежеприготовленным соком. Сара устроилась на табурете перед баром.

— Вы очень добры. — Он провозгласил тост за нее. Помрачнел и спросил: — Чем я могу быть полезен?

Она взглянула на Игана, а потом объяснила коротко, насколько это было возможно.

Лицо Барберы приобрело жесткое выражение.

— Теперь я понимаю, почему дед послал вас ко мне. Что вы хотите, чтобы я сделал?

Иган сказал:

— Теперь нам известно больше, чем раньше. Человек, который за всем этим стоит, мистер Босс, некто Смит. Говорит вам это что-нибудь? — Вито покачал головой. — Или Джагоу? Может быть, это поможет? Он посредник.

— Оба имени ничего мне не говорят.

— Ладно, — сказала Сара. — Попытаемся Фраскони. Даниело Фраскони.

В глазах Вито Барберы зажегся дьявольский огонек.

— Фраскони?

— Вероятно, он активно участвовал в торговле наркотиками в Лондоне. Это правда? — спросил Иган.

Вито кивнул.

— Он бы получил лет двадцать, если бы его люди не поработали со свидетелями. Он отсидел короткий срок за оскорбление и уехал домой. Но какое отношение он имеет к вашему делу?

— Вероятно, существует связь между Фраскони и Смитом, — объяснил Иган. — Нам стало известно, что в прошлом году Фраскони получил чемодан с героином от человека Смита здесь, в Лондоне.

Возникла пауза. Барбера снова наполнил свой бокал и медленно его опустошил. Потом сказал:

— Позвольте мне объяснить. Там, дома, мой дед — капо всей мафии Сицилии, человек номер один, но хватает таких, кому это не нравится.

— Братьям Фраскони? — предположил Иган.

— Угадали. Мой дед никогда не пачкал рук наркотиками и не собирается в будущем. Он человек старого склада. Фраскони же… — Вито пожал плечами. — За прошлый год они трижды покушались на его жизнь. Он, в конце концов, выиграет. Он покончил с ними в Нью-Йорке, но ситуация сейчас трудная. — Он замялся.