— К вам леди и джентльмен, сэр. Миссис Тальбот. — Он положил перед Вито карточку. — Она просила передать вам вот это.
Вито посмотрел на карточку и нахмурился, но вскоре его лицо прояснилось, и он сказал:
— Ну, конечно. Пригласи леди сюда.
Швейцар вышел и возвратился с Сарой и Иганом. Вито вышел из-за стойки бара, чтобы их приветствовать.
— Мистер Барбера, — сказала Сара. — Я Сара Тальбот, а это Шон Иган. Я надеюсь, что ваш дед, может быть, говорил вам обо мне.
— Конечно, миссис Тальбот, он говорил. — Он галантно поцеловал ей руку. — Я получил указания, поверьте, сделать все, что в моих силах, чтобы вам помочь. — Он вернулся на прежнее место позади бара. — Но прежде, составьте мне, пожалуйста, компанию. Мы, сицилийцы, не любим пить в одиночестве. — Он наполнил два бокала шампанским со свежеприготовленным соком. Сара устроилась на табурете перед баром.
— Вы очень добры. — Он провозгласил тост за нее. Помрачнел и спросил: — Чем я могу быть полезен?
Она взглянула на Игана, а потом объяснила коротко, насколько это было возможно.
Лицо Барберы приобрело жесткое выражение.
— Теперь я понимаю, почему дед послал вас ко мне. Что вы хотите, чтобы я сделал?
Иган сказал:
— Теперь нам известно больше, чем раньше. Человек, который за всем этим стоит, мистер Босс, некто Смит. Говорит вам это что-нибудь? — Вито покачал головой. — Или Джагоу? Может быть, это поможет? Он посредник.
— Оба имени ничего мне не говорят.
— Ладно, — сказала Сара. — Попытаемся Фраскони. Даниело Фраскони.
В глазах Вито Барберы зажегся дьявольский огонек.
— Фраскони?
— Вероятно, он активно участвовал в торговле наркотиками в Лондоне. Это правда? — спросил Иган.
Вито кивнул.
— Он бы получил лет двадцать, если бы его люди не поработали со свидетелями. Он отсидел короткий срок за оскорбление и уехал домой. Но какое отношение он имеет к вашему делу?
— Вероятно, существует связь между Фраскони и Смитом, — объяснил Иган. — Нам стало известно, что в прошлом году Фраскони получил чемодан с героином от человека Смита здесь, в Лондоне.
Возникла пауза. Барбера снова наполнил свой бокал и медленно его опустошил. Потом сказал:
— Позвольте мне объяснить. Там, дома, мой дед — капо всей мафии Сицилии, человек номер один, но хватает таких, кому это не нравится.
— Братьям Фраскони? — предположил Иган.
— Угадали. Мой дед никогда не пачкал рук наркотиками и не собирается в будущем. Он человек старого склада. Фраскони же… — Вито пожал плечами. — За прошлый год они трижды покушались на его жизнь. Он, в конце концов, выиграет. Он покончил с ними в Нью-Йорке, но ситуация сейчас трудная. — Он замялся.