Любительница авантюр (Леннокс) - страница 27

–  Я рада тебе помочь, – выдавила она и пошла к пещере, чувствуя, как по лицу катятся слезы.

Ох. Громила Мэри превращается в тряпку.

Более того, она не хочет, чтобы прилетел вертолет и забрал Бена.


Однако вертолет все же прилетел – на дым костра, который развела Мэри.

Она и Бен стояли рядом и молчали, пока вертолет приближался.

К ним по веревочной лестнице начал спускаться спасатель.

– Забирайте Бена первым, – сказала Мэри.

Бен встрепенулся.

– Вы ранены, сэр, – произнес молодой парень. – Может быть, стоит наложить шину на вашу ногу, прежде чем мы отправимся в путь? У вас есть еще травмы?

– Не думаю, что он этого захочет. – Мэри улыбнулась.

Бену было не до смеха.

– Где мой брат? – спросил он, и фельдшер помрачнел.

– Один из участников гонки?

– Да.

– Мы очень рады, что нашли вас, – сказал он. – Без вести пропали еще несколько членов экипажа.

Фельдшер повернулся к Мэри, собираясь задать ей вопрос, но она заговорила первой:

– Я обыскала пляж, но никого не нашла.

– Может, кто-нибудь ушел дальше на остров?

– Если бы они сумели это сделать, то нашли бы останки хижины. Она расположена в самой высокой точке острова.

– Наверное, надо отправить команду, чтобы остров осмотрели тщательнее. Возможно, кого-то еще выбросило на берег.

Бен начинал терять терпение.

– Вы не знаете, мой брат в безопасности? – спросил он. – Джейк Логан. Его забрал вертолет до того, как циклон разбушевался в полную силу.

– Его забрал экипаж из Новой Зеландии, – сказал ему спасатель. – А мы из Австралии. Я не знаю, кого они забирали или не забирали.

– Все вертолеты безопасны?

– Этого я тоже не знаю, – ответил фельдшер извиняющимся тоном. – Это наш первый вылет. Пожалуйста, поторопитесь.

– Надень ремень безопасности, – сказала Мэри, и сердце Бена екнуло.

– Нет, – произнес он. – Ты идешь первой. Это приказ. Я возьму твою рукопись и поднимусь следом.

– Рукопись не важна.

– Важна. Поднимайся!

– Вот это да! – Фельдшер удивился решимости Бена. – Женщины и дети в первую очередь? Остров не утонет, приятель.

–  Ты идешь первой, а я принесу Хайнца и рукопись, – сказал Бен Мэри, и она посмотрела на него как на сумасшедшего.

–  У тебя ушиб головы, повреждена нога. Ты собираешься держать мою собаку и рукопись, болтаясь на веревочной лестнице? Размечтался!

Фельдшер вздохнул:

–  Собака спокойная?

–  Сегодня утром он слопал столько мертвой рыбы, – сказал ему Мэри, – что вряд ли будет суетиться. Но я не прижимала бы его к себе слишком сильно.

Спасатель усмехнулся:

–  Как его зовут?

–  Хайнц.

–  Ладно, ребятки. Я беру собаку, а вы пока выясните отношения между собой. Хайнц, пойдем со мной, твоим мамочке и папочке нужно определиться, кого спасать первым.