Любительница авантюр (Леннокс) - страница 26

–  Я не смеюсь, – ответил он и снова взглянул на нее решительно и уверенно. – Мэри, ты удивительная. – Потом выражение его лица изменилось, и ей не удалось понять, о чем он думает. – Я считаю, ты восхитительный человек. Мне жаль, что я не смогу избавить тебя от некоторых драконов в реальной жизни.

Мэри с трудом сдерживалась. Ей очень хотелось подойти ближе к Бену и обнять его. Но нельзя забывать о том, что она может пострадать, если слишком ему доверится.

– Н-нужно решить, как выбраться с этого острова, – выдавила она.

Бен даже не догадывался, с каким трудом дались ей эти слова.

–  Нужно, – с сожалением сказал он. – Мир фэнтези замечательный, но пора возвращаться в реальный мир.

–  Пора, – согласилась она, а потом едва слышно прибавила: – И я не должна увлекаться фантазиями.

Глава 6

Реальный мир обрушился на них через полчаса. Вдали появились вертолеты – они кружили над островами, но в основном над морем.

– Гонка яхт была катастрофой, – сказал Бен, пока они смотрели на вертолеты. – В ней принимали участие куча идиотов, вроде нас с Джейком, на дорогих яхтах, у которых не было достаточно навыков.

– Разве кому-то удается справиться с циклоном? – спросила Мэри.

– Но мы могли бы действовать квалифицированнее. Я никогда не сомневался в качестве спасательного плота. Продавец сказал мне, что это последняя разработка. Я знал, как его настроить, но мне и в голову не приходило, что он чуть больше огромного надувного мяча. Остается верить, что на других яхтах спасательное оборудование было лучше. – Бен прикрыл глаза от солнца, наблюдая за вертолетами на горизонте. – Будем надеяться, что они ищут того, у кого был более приличный спасательный плот, чем у нас.

– Вероятно, они ищут тебя.

– Или Джейка.

– Давай посмотрим правде в глаза, – строго сказала Мэри. – Джейка забрал вертолет спасателей. Ты же остался дрейфовать в море на пляжном мяче. Они ищут тебя. Нужно развести костер, пока не испортилась погода.

– А она опять испортится?

– Кто знает? Я надеюсь, радиокоммуникационную башню восстановят, но пока радиосигнала нет. И телефон не работает. – Мэри вынула мобильный из кармана.

– Он заряжен?

Она бросила ему телефон:

–  Держи. Поиграй с кнопками включения и выключения, а потом отправляйся в пещеру. Я же займусь облегченной версией коммуникации.

–  Мэри?

Она пошла прочь, но потом остановилась и посмотрела на него:

–  Да?

–  Спасибо, – только и произнес он, но сколько силы и смысла было в одном простом слове. Бен внимательно смотрел на Мэри, просто смотрел. В конце концов она с огромным трудом отвела взгляд.