Невеста Христова (Анисимов) - страница 110

Из Питера так и не позвонили. Петр вышел в коридор, заглянул в комнату своих сотрудников:

– От Назаровой по-прежнему ничего?

– Пока нет. А ты ее набери. – Посоветовала Надя.

– Татьяна сама звонила. Обещала перезвонить, и с концами… Так не делают.

Надя проявила женскую солидарность:

– Она на работе. Могли к начальству вызвать, или послать на происшествие. Ты-то должен это понимать?

– Не ожидал я от Тани… Она человек обязательный. – Насупился Петр.

– Зря переживаешь. Содержание письма она тебе пересказала. Ничего нового ты все равно не увидишь. Освободится, пришлет.

– Петро, поделись со стариком, что ты обо всем этом думаешь? – Вмешался в разговор супругов Грыжин: – У Мурта сын нашелся, у ленинградки муж. Они больше не наши клиенты? Мы что, заканчиваем расследование?

– Погоди, батя. Не все так просто… Кстати, об эстонце. Он сказал, на каком языке получил письмо от сына?

– С Муртом Надя говорила. Вот жену и пытай, сынок. – Проворчал Грыжин.

– Нет, этого он не сказал. Я, поинтересовалась, узнал ли он почерк Матти. Мурт ответил, что сын давно не пишет письма рукой. А спросить на каком языке, мне в голову не пришло. – Призналась Надя: – А это важно?

– Для меня важно. Соедини меня, пожалуйста, с Адресом, – попросил Ерожин. Надя открыла папку с договором, где имелись координаты эстонского фермера и набрала номер:

– Господин Мурт? Вас беспокоит Надежда Ерожина из Москвы. Мой муж хочет задать вам несколько вопросов. Передаю ему трубку.

– Господин Мурт, здравствуйте. Жена вас зря напугала, у меня к вам только один вопрос. На каком языке письмо сына?

– На эстонском, конечно. Мы между собой общаемся по-русски только в присутствии русских.

– Спасибо, господин Мурт. Всего хорошего.

– Ерожин положил трубку и ушел к себе. Через минуту вернулся:

– Где Михеев?

– Ты же его сам с утра погнал на Каширку. – Напомнила мужу Надя.

– Возраст, Надюха. Первые признаки склероза.

Грыжин, раскладывая деньги по конвертам, замечание Ерожин без внимания не оставил:

– Ты, Петро, о чем? Хочешь сказать, когда проживешь с мое, станешь совсем идиотом?

– А ты, батя, чем там занимаешься? – Ушел от ответа Петр Григорьевич.

– Зарплату вам готовлю. Если так дела пойдут, видно, последнюю. – Проворчал отставной генерал.

– Денежки дело серьезное, вот и не отвлекайся. Может быть, я так с женой кокетничаю… – ухмыльнулся подполковник.

Надя притворилась обиженной:

– Это ты, оказывается, со мной так кокетничаешь? С какой целью?

– Раз Глеба нет, придется задействовать тебя.

– На каком фронте, господин директор?

– Понимаешь, я уверен, что письмо Мурту сначала написали по-русски, а потом перевели. В Москве переводчиков с английского до черта, с немецкого тоже и так далее. А вот переводчиков с эстонского, вовсе не много. Постарайся найти того, кто сделал перевод письма Матти.