Он прочистил горло.
— Познакомьтесь, это Трейси Рукс.
Люди хлопали, потому что он хлопал. Они не были ни капли взволнованы встречей со мной, им было плевать. Большинство из них не могло скрыть скуку на лице. Я нервно обследовала толпу в поисках Монро, и когда я нашла ее, она улыбалась. Ее выражение лица придало мне уверенности. Я сразу же вспомнила бабушку, то, как она говорила мне, что я со всем справлюсь. Что никто не смеет говорить мне, что ничего не стою.
— Трейси Рукс, и это определенно деревенское имя, — пошутила я в микрофон. — Там, откуда я приехала, коровы превосходят численностью людей, а местный бармен знает всех по именам.
Я глубоко вздохнула.
— Вы можете думать, что я здесь не уместна, но я благодарна тем не менее. Благодарна за возможность учиться и даже больше, я благодарна за то, что пока я тут стою, Никсон не пытается сделать мне подножку или скинуть меня со сцены. Так что, думаю, для меня еще не все потеряно. Муу.
Неужели я только что промычала?
Я выдавила из себя улыбку.
И затем я заметила много улыбающихся лиц вокруг меня.
Затем кто-то захлопал, за ним последовали другие, я услышала одобрительные крики.
Я отошла, и начала медленно спускаться со сцены. В этот раз Чейз шел рядом со мной как нормальный человек. Когда мы достигли шумной толпы, он прошептал мне на ухо:
— Так и знал, что ты будешь другой.
— Другой?
— Это комплимент, фермерская девчонка. Привыкай. Потому что ты только что заслужила уважение половины студентов.
— А другая половина? — спросила я, медленно продвигаясь к Монро.
— Слушай Избранных, и никто не будет тебя доставать.
Он остановил меня и развернул лицом к себе.
— И к какой половине принадлежишь ты, Чейз?
Несколько мгновений он изучал меня, затем он заправил несколько прядок волос мне за ухо.
— Я всегда на стороне красивых девчонок.
Я ожидала, что он добавит: «И это не ты». Но вместо этого он взял мою руку и поцеловал, прежде чем уйти.
Люди вокруг меня шептались. Мой рот удивленно открылся, внезапно у меня пересохло в горле.
Спустя несколько секунд меня нашла Монро.
— Черт, я думаю, мой брат почти подавился своим языком. Хорошая работа, Сапожки.
— Сапожки?
— Ага. Это твое новое прозвище.
— Почему?
— Потому что ты промычала перед всеми студентами, но будет не очень хорошо называть тебя коровой. Но когда я думаю о ферме, я представляю ковбойские сапожки. Вот почему Сапожки, Сапожки.
Ну что ж, логично.
— Ладно. Пусть будет Сапожки, — пожала я плечами.
— Он сейчас обделается, — Монро выглядела слишком довольной, глядя как Никсон заканчивает свою речь.
Когда он закончил, раздались громкие аплодисменты, и мы смогли, наконец, начать вечеринку.