Элита (Ван Дайкен) - страница 17

— Что сейчас? — спросила я Монро.

— Сейчас… — она схватила меня за руку. — Мы будем танцевать.


Глава 5


Мне следовало догадаться, что в Игл-Элит ничего не делается на половину. Эта приветственная вечеринка была больше похожа на выпускной, или бал в честь коронации короля, или на Оскар. Я серьезно.

В зале были голограммы, которые, играя, перемещались по потолку и танцевали на стенах. Музыку играли фигуры на стене, а клип какой-то группы проигрывался на дальней стене около танцпола.

Все было в черном цвете, и я ожидала, что какая-нибудь знаменитость сейчас выйдет на сцену, и начнется концерт.

— Классно, правда? — Монро подтолкнула меня. — Давай возьмем чего-нибудь выпить.

Я последовала за ней к еде, и мой рот открылся от изумления. Все вокруг было во льду. И я действительно имею в виду все. Тонны десертов, которые я никогда не видела раньше, стояли на и около ледяных скульптур. В конце стола было что-то вроде синего водопада с бокалами вокруг.

— Эликсир богов, — прокричала Монро сквозь музыку. У нее в руках было две тарелки, на которые она быстро и ловко клала кусочки фруктов в шоколаде и разные десерты. Мы подошли к синей штуке. Она взяла два бокала и наполнила их.

Может это был пунш?

Мы нашли столик и присели.

— Попробуй.

Она указала на пунш и усмехнулась.

Он выглядел безобидно. Я сделала большой глоток и закашлялась.

— Что? В Вайоминге нет алкоголя? — услышала я раздраженный голос позади себя.

Четверка Избранных стояла прямо около нашего столика. И все они смеялись надо мной.

— Вообще-то есть, но когда пьет несовершеннолетний, его обычно арестовывают, умник.

Я поставила бокал и взяла клубнику в шоколаде. По крайне мере я уверена, что она безопасна.

— Здесь не действует закон, — сказал Никсон, садясь рядом со мной. — А если бы и действовал, то я был бы шерифом, судьей и присяжными.

— Рада за тебя.

Я знала правила. Но все равно шлепнула его по руке.

Что очень позабавило Монро. Она захихикала рядом со мной.

Текс протянул руку.

— Могу я с тобой потанцевать?

Монро покраснела и приняла ее.

— Не убей моего брата, Трейс.

— Я постараюсь контролировать порывы, — я отсалютовала.

— Может не надо, — Чейз сел рядом со мной и ухмыльнулся.

— Уйдите! — крикнул Никсон. И Чейз, и Феникс отошли от стола.

— Зачем ты это сделал? — я наградила его колким взглядом.

— Потому что ему не следовало флиртовать с тобой, — Никсон пожал плечами взял клубнику с моей тарелки.

Я покраснела.

— Он не флиртовал.

— О да, он флиртовал, — Никсон стащил еще одну клубнику.

— Нет, — я шлепнула его по руке, заставляя клубнику упасть на пол. — Он не флиртовал. Он просто был милым, тебе стоит попробовать.