Мой голос прозвучал до глупости резко, но я себя чувствовала так, словно Сайрус дал мне пощечину.
– Извини, Рори… Я совершенно не хотел тебя расстраивать. Просто иногда чувствую, что будет лучше, если не… мы слишком… я тоже… – Он вздохнул, запутавшись. – Каземде.
Я даже не моргнула:
– Это совсем нетрудно выговорить.
Сай улыбнулся:
– Попробуй произнести по буквам.
– А что тебе нравится из еды?
– В местной кухне ничего в особенности. Здесь еда… ты когда-нибудь слышала поговорку: «Ешь, чтобы жить, а не живи, чтобы есть»?
Я покосилась на него, и он пожал плечами.
– Ладно, а дома какая у тебя любимая еда?
– Это трудно объяснить… – Сообразив, что я жду ответа, Сай продолжил: – Называется махалладжхарад. Немного похоже на то, что вы зовете морепродуктами.
– То есть это рыба?
– Похоже на рыбу.
«Уже неплохо…»
– А как ты развлекаешься?
– Моя культура сильно отличается от вашей, Рори.
Я недоверчиво уставилась на него.
– Хочешь сказать, что египтяне вообще не развлекаются? Чушь собачья.
– Хочу сказать, что наши развлечения – учеба и исследования. Это совсем иное, и я знаю, что ваша культура с трудом воспринимает другое. Вы уж очень… недоверчивы.
– Я не верю, что ты меня считаешь пугающей. Можно подумать, ты живешь в каком-то ангельском саду, где нет зла.
Сай нахмурился, потом снова уставился в бумаги:
– Мне не следовало есть пиццу. Очень глупо с моей стороны.
– Это точно, – согласилась я, садясь поудобнее.
Сайрус скривился:
– Но ты же мне велела…
– Я же не знала, что у тебя аллергия. Сам виноват.
– Ты сегодня не слишком любезна.
– А я никогда такой не была.
– Неправда. Ты можешь быть очень милой, когда захочешь.
– Я не лгу, – заявила я.
– Нет, лжешь.
– Ты мне нравишься больше, когда помалкиваешь.
– Взаимно! – ответил Сай, снимая очки.
И снова я обнаружила, что ненавижу его и в то же время тону в его странных и удивительных золотистых глазах.
Я схватила куртку.
Сай резко выпрямился, все его тело напряглось.
– Куда ты собралась?
Я пошла к двери, на ходу засовывая руки в рукава:
– Я не могу вот так работать.
– Но… нам еще нужно разобраться с этой пачкой, и с основными образцами, и…
– Подождут до завтра.
– Нет, Рори, они не могут ждать. Мне очень жаль.
Я остановилась, все еще глядя на дверь.
– Мне действительно жаль, – повторил Сай, и в его голосе послышалась мольба. – Я поддался слабости, мне стало плохо, и я выплеснул на тебя весь гнев и дурные чувства. Это непростительно. Извини, пожалуйста.
Я обернулась:
– Кто ты такой?
– Что? – Сай заерзал на табурете.
– Ты учишься в Кемптоне, но разговариваешь как психолог.
Уголки рта Сая приподнялись.