– Рори! Хватайся за руку! – крикнул Сай сквозь вой сирены.
Я подпрыгнула, стараясь дотянуться до него. Но я не слишком высокая… Сделала вторую попытку, но снова не дотянулась, не хватило пары дюймов.
Сай высунулся из люка, протягивая обе руки. Он держался только ногами, без какой-либо опоры. Сай боялся и был в отчаянии, но не собирался уходить без меня.
– Я тебя поймаю, Рори! Прыгай!
Тяжелые шаги звучали уже в нескольких футах от двери нашей комнаты, когда я согнула колени и подпрыгнула, вытягивая вверх руки. Сай наконец ухватил меня за пальцы и дернул, и я пролетела в вентиляционный люк, словно ракета. А Сай сразу развернулся и закрыл крышку люка, запечатав нас внутри.
Я поползла по шахте, но Сай схватил меня за ноги и потянул к себе, обхватил обеими руками. Луч фонаря пробежал по потолку, высветил щель вокруг крышки, потом осветил комнату. Ножки стола, на который мы забирались, скрипнули по полу, когда кто-то из солдат налетел на него.
– Чисто! – крикнул он и махнул рукой другим, чтобы следовали за ним.
Солдаты выбежали из комнаты и продолжили поиски.
Сай кивнул.
– Все, ушли, – прошептал он. – Давай за мной.
Мы на животах поползли по шахте вентиляции. Очень скоро я едва дышала, пытаясь не отстать от Сая. Когда под нами оказывались солдаты, мы замирали, ожидая, пока они удалятся настолько, чтобы не слышать нашего движения. В шахте было душно и влажно, и я уже балансировала на грани приступа клаустрофобии.
– Сай! – зашептала я, чувствуя, как пот заливает мое лицо. – Я не могу!
Сай резко двинулся вперед, на что-то нажал – и вдруг перед ним открылось небольшое отверстие, и Сая осыпало каплями дождя.
– Сюда! – позвал он, пробираясь сквозь дыру.
Я поспешила к дыре, и снова Сай протянул мне руку, ожидая, пока я ухвачусь за нее. А в следующее мгновение я оказалась на крыше складского строения и увидела огни нашего городка, меньше чем в десяти милях от нас. Дождь был ледяным, мое разгоряченное тело вмиг замерзло, и я шепотом выругала себя за то, что оставила внизу свитер.
Сай снял с себя овечий пуловер и протянул мне.
– Надень, – сказал он, оглядываясь по сторонам и прикидывая, что делать дальше.
– Кто эти люди? – спросила я, натягивая мягкий черный пуловер.
Он был сухим, но вряд ли останется таким надолго.
– ЦРУ… и, возможно, парочка военных подразделений, – рассеянно ответил Сай.
Я нахмурилась:
– Это я знаю.
Сай обернулся, смущенный моим ответом:
– Тогда почему спрашиваешь?
– Зачем ЦРУ тебя похитило?
Сай бросил взгляд на наручные часы:
– Ох, нет…
– Что?
– Они сломались.
– Тебе не кажется, что у нас есть дела поважнее сломавшихся часов, а? – фыркнула я и указала на выход вентиляционной шахты.