Аполлония (Макгвайр) - страница 83

Сай снова посмотрел по сторонам, немного подумал, потом кивнул:

– Идем.

Пожарную лестницу охраняли, поэтому Сай повел меня на противоположную сторону здания. Неподалеку стоял военный грузовик с брезентовой крышей, но все же недостаточно близко, чтобы мы могли спрыгнуть. Сайрус оглянулся на меня, что-то прикидывая, а потом виновато нахмурился.

– Уж ты извини. – Он зажал мне рот. – Не кричи!

Я попыталась брыкаться, но он подхватил меня на руки, стремительно помчался к краю крыши… и одним прыжком преодолел невероятное расстояние до грузовика. Мы приземлились точно на него и сразу спрыгнули на землю. Не отпуская меня, Сай закатился под грузовик и замер.

– Что ты делаешь? – спросила я из-под его руки.

– Жду знака, что нас заметили.

– Ой! – вскрикнула я.

Сай обежал взглядом мое тело:

– Что такое?

– Локоть, – простонала я, поднимая руку.

Моя рубашка быстро превращалась в ком из грязи и крови.

Сай пробормотал нечто похожее на ругательство и поднял мой рукав, осторожно прощупал кость, потом качнул головой.

– Не думаю, что перелом, – прошептал он. – Можешь двигать рукой?

Я кивнула, осторожно вытягивая и сгибая руку. Пуловер Сая порвался, кожа содрана, мелкие камешки впились в мышцу.

– Да, – тихо пробормотала я. – А кровь-то во мне еще есть…

Сай выпучил глаза, оторвал подол от своей футболки и забинтовал мою рану.

– Пока так, потом почистим. Идем.

Он взял меня за руку, и мы побежали в высокую траву у обочины, затем – через дорогу и дальше, в еще более высокую траву. Я пригибалась, подражая Сайрусу. Каждая клеточка моего тела ныла от холода, кроме ладони, которую сжимал Сай. А он держал ее крепко, пока мы, спотыкаясь, мчали по мокрой земле. Когда оказались милях в двух от склада, Сай позволил мне остановиться и перевести дыхание.

– Не знаю, известно ли тебе, – выдохнула я, – но я не совсем спортсменка. То есть… совсем не спортсменка.

– Я тоже.

– Но ты не задыхаешься, как я.

– Скажем так: дома меня спортивным не считают.

– Ты собираешься объяснить, что происходит, черт побери?

Сай огляделся по сторонам:

– Я попытаюсь объяснить все позже, но пока мы должны найти доктора Зорбу, а потом – вернуть образец, и мне нужно каким-то образом оказаться на старой заправке к югу от городка к четырем утра.

– Что?! Зачем?

Сай скривился:

– Я же сказал… объясню потом.

– Доктора Зета нет дома. Я сначала туда отправилась. И сразу солдаты нагрянули. Они тоже его не нашли.

– Не знаешь, где он может быть?

Теперь настала моя очередь скривиться.

– Если бы знала, не пошла бы к нему домой.

Сай вздохнул:

– Он оставил записку?

– Не думаю, что ему хотелось проинформировать ЦРУ о своем местонахождении.