Чёрно-белая палитра (Куно) - страница 44

Внезапно старая дверь, ведущая в наше здание и давно уже держащаяся на честном слове, распахнулась, и на порог вышел Уилфорт. Мы с Диком инстинктивно встали по стойке смирно (что в кружкой в руке смотрелось достаточно странно). И приготовились к тому, что нас незамедлительно начнут отчитывать за то, что не находимся в рабочее время на рабочем месте.

Однако мы ошиблись. Капитан скользнул по нам лишь беглым отсутствующим взглядом, после чего сосредоточил своё внимание на подводящей к входу дороге. Он явно кого‑то поджидал. И вскоре дождался. Из подъехавшей к участку кареты вышла, опираясь на предупредительно протянутую руку слуги, молодая женщина. Богатая, холёная, без сомнения аристократка и, как и большинство из них, светловолосая. Волосы золотистые, тонкие, идеально уложенные: из высокой причёски аккуратно спускается несколько локонов. Лёгкое платье изумрудного оттенка развевается на летнем ветру. С запястья свисает совершенно не нужный в такую погоду веер. Туфли на таких узких и высоких каблуках, что у меня голова начинает кружиться при одном только взгляде.

Уилфорт подошёл и галантно взял её под руку. Можно сказать, слуга сдал её с рук на руки капитану. Женщина приблизилась к зданию участка (и как только не спотыкается?), окинула взглядом дверь, затем запрокинула голову. На её лице появилось выражение брезгливости.

— Значит, здесь ты теперь служишь? — спросила она у Уилфорта с нескрываемым сочувствием.

Последнее его, кажется, разозлило. Во всяком случае, ответ капитана прозвучал холодно, а на лице не сохранилось и тени улыбки.

— Как видишь, здесь.

Женщина реакцию капитана словно не заметила и страдальчески поцокала языком.

— Ничего не скажешь, разительная перемена, — заметила она.

Уилфорт скользнул по нам с Диком быстрым взглядом, и я поспешила сделать вид, что вчитываюсь в висящее на столбе объявление. Капитану явно было не слишком приятно, что этот разговор ведётся в нашем присутствии.

— Перемены часто бывают к лучшему, — немного грубовато заметил он. — Может быть, пройдём внутрь? Прости, Карина, ты связалась со мной по эхофону всего четверть часа назад. Этого времени было недостаточно, чтобы освободить большой промежуток времени. Так что у меня в запасе всего четверть часа.

— Что же, пойдём.

Дама с прежней брезгливостью покосилась на дверь. Нас с Диком она и вовсе не заметила; во всяком случае, вела себя так, будто мы были пустым местом. Я скорчила ей в спину гримасу, но стушевалась, поймав на себе пристальный взгляд Уилфорта, который, конечно же, пропустил даму вперёд.