Безупречный муж (Гарднер) - страница 135

– Хватит! Прекрати. Ну зачем тебе все это? Как ты любишь превращать все в полный сумбур! Ты что, не понимаешь, что это твой последний шанс? Если ты сейчас повернешься спиной к отцу, то это конец. Он умирает, у тебя больше не будет шанса на примирение.

– Послушать тебя, так это не жизнь, а итальянская опера.

– Тебе нравится его ненавидеть, Джей Ти. Есть на кого сваливать свои неудачи. Тебя вышвыривают из Вест-Пойнта – виноват папа. Ты избиваешь своего командира – виноват папа. Ты слишком много пьешь, трахаешь все, что шевелится, пытаешься найти смерть в богом забытых джунглях за дело, которое всем до лампочки, – и опять виноват папа. А теперь послушай меня: завтра утром я возвращаюсь в Вашингтон. Ты можешь поехать со мной и стать, наконец, человеком – или можешь остаться и продолжать гнить здесь.

– Не получится, Марион, – на скуле Джей Ти напрягся мускул. – Даже если бы такая мысль пришла мне в голову, я все равно не могу поехать. Мне надо тренировать Тесс.

– Трус. Теперь ты и Тесс сюда приплел…

– Приплел? Да ты о чем, Марион? Разве ты сама не талдычишь мне, как опасен Джим Бекетт? Сначала ты говоришь, как Тесс нуждается в моей помощи, а теперь хочешь, чтобы я бросил ее ради такой ерунды, как похороны Полковника?

По лицу Марион пробежали волны ярости.

– Возьми ее с собой.

– С собой?

– Ты прекрасно слышал, что я сказала, Джей Ти. Не хочешь оставлять ее одну, считаешь, что необходимы дальнейшие тренировки, – возьми ее с собой. В Вашингтон – что может быть проще?

– Классная идея, Марион. Ты права. Я возьму Тесс в Вашингтон и представлю ее человеку, который избивал мою сестру и насиловал мою жену. А чтобы проверить, действительно ли он умер, я оставлю ее одну с ним в комнате. Мы оба знаем, что лучший способ вернуть Полковника к жизни – это подсунуть ему молодую, красивую, беззащитную женщину.

– Ты невозможный сукин…

– Я надеюсь, что он уже умер, – объявил Джей Ти. А потом продолжил тихим голосом: – Тогда я точно поеду в Вашингтон и станцую на его похоронах. Я устрою фонтан из шампанского на лужайке перед домом, буду танцевать вокруг него и петь: «Дин-дон, дин-дон, папка врезал дубаря» – так, чтобы все слышали.

– Ты совершенно невозможен, да к тому же еще и пьян.

Тесс уставилась на Джей Ти, ожидая, что тот отвергнет это обвинение и докажет, что он человек слова.

Но вместо этого Диллон сказал:

– Давай уточним. Это была всего одна порция. А это значит, что я просто вернулся в свое нормальное состояние.

– Но ты выпил, Джей Ти, а ведь поклялся не пить. Ты сам нарушил свой извращенный кодекс чести. Да ты только взгляни на себя. Только взгляни! Ты ничего не можешь довести до конца, ты ничем не можешь заняться. Ты ведь талантливый человек, но вся твоя жизнь – это череда неудач. А теперь ты отдаешь все свое будущее червю, который живет на дне бутылки с текилой.