Пушки острова Наварон (Маклин) - страница 57

— спросил он Брауна, наклонившегося над ним.

— Скорее, сэр, — произнес тот, тяжело дыша. — Скорее, ради Бога! — глотнув воздуха, добавил. — Они в двух шагах отсюда!

— Ступайте с Миллером к валунам, — скомандовал Мэллори. — Прикройте нас... Стивенс! Стивенс! — Но ветром, поднимавшимся вверх по скале, слова его отнесло.

— Стивенс! Ради Бога, старина! Стивенс! — громким шепотом повторил капитан. Видно, в голосе Мэллори прозвучало нечто такое, что проникло сквозь оцепенение, объявшее усталый мозг юноши: Энди остановился и, подняв голову, приложил к уху ладонь.

— Немцы приближаются! — произнес Мэллори, сложив руки рупором. — Доберись до раструба и спрячься. И ни одного звука.

Ты меня понял?

Усталым движением Стивенс вскинул руку, опустил голову и стал подниматься. Двигался он еще медленнее, движения его были неуверенными и неуклюжими.

— Как думаешь, он понял? — озабоченно спросил Андреа.

— Наверно. Точно не могу сказать, — Мэллори замер и схватил друга за руку. Заморосим дождь, сквозь редкую его пелену капитан заметил прикрытый ладонью луч света. Огонек прыгал по камням метрах в тридцати слева от них.

— Скинь веревку с краю обрыва, — прошептал новозеландец.

— В нижней части раструба вбит крюк. Он выдержит Стивенса.

Скорей. Надо убираться!

Стараясь не задеть даже камешка, Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов, находившихся в нескольких метрах.

Не имея в руках хотя бы пистолета, Мэллори чувствовал себя совершенно беззащитным, хотя и понимал, что опасность грозит не им, а солдатам. Первый же немец, направивший на них луч фонаря, будет тотчас убит. Браун и Миллер не подведут... Но самое главное — чтобы их не обнаружили. Дважды, шаря по земле, луч света направлялся в их сторону, последний раз скользнув мимо ближе чем в метре. И всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них. Наконец, они добрались до валунов и оказались в безопасности.

Мгновение спустя словно тень рядом возник Миллер.

— Не очень-то вы торопились, — насмешливо заметил капрал. — Подождали бы еще с полчасика. — Он показал в сторону, где мелькали огни фонарей и слышались гортанные голоса. — Отойдем подальше. Они ищут его среди камней.

— Ты прав. Его или телефон, — согласился Мэллори. — Не заденьте автоматами о камни. Захватите с собой поклажу... Если немцы посмотрят вниз и увидят Стивенса, придется идти ва-банк.

Хитрые планы разрабатывать некогда. Пускайте в ход автоматы.

Энди Стивенс услышал Мэллори, но не понял, чт6 тот сказал.