Том 11. Меня прислал Чарли (Браун) - страница 165

— И что же?

— Он предчувствовал, что Хэкет в любом случае доберется до него. Видите ли, ведь Хэкет думал, что Хэнк — единственный, кто мог рассказать о поддельной пленке, если бы что-то пошло не так.

— И отдал вам оригинал?

— Конечно! — кивнул Бакстер.

— И что с ним стало, с оригиналом?

— Я его уничтожил.

— Очень плохо! — тихо сказал я. — Может быть, если бы у нас была эта запись… Вообще-то не обращайте внимания, это я размышляю вслух… Но вот еще что! Каким образом Хэкету стало известно, что пленка у вас? Насколько я понимаю, он узнал об этом?

— Конечно, узнал! Не знаю, правда, откуда… Может быть, секретарша Миллхаунда, Дора, каким-то образом пронюхала, что она у меня. Хэнк звонил мне оттуда однажды, и я понял, что он здорово перепуган.

— А Елена знала, что на подлинной пленке был записан ее голос?

— Да, — сказал Бакстер, — видимо, потому ее и убрали. Хэкет очень аккуратен в деталях! Он не оставил в живых никого, кто просто даже знал о такой вещи, как эта, сделанная тайком запись.

— Никого, кроме вас?

Он вскинул голову.

— Именно поэтому мне и пришлось скрываться, Ройял. — Бакстер в волнении отер рот тыльной стороной ладони. — Мне позвонил один из ребят Хэкета, сказал, что боссу все известно обо мне и пленке. И пригрозил, что, мол, я закончу жизнь в реке вместе с Фишером, если не передам им оригинал.

— И?..

— Я выложил ему всю правду. Сказал, что уничтожил оригинал. Может быть, конечно, я сделал ошибку…

— Почему?

Он пожал плечами.

— Человек Хэкета сказал, что в таком случае все в порядке. Но, может быть, посоветовал он, лучше заехать повидаться с самим Хэкетом? Может быть, он захочет поговорить?..

— Значит, вы его не убедили?

— Думаю все-таки, что убедил.

Я покачал головой.

— Все было именно так, как вы рассказали. Хэкет очень аккуратен в таких делах и не хотел оставлять никаких концов.

— Но я поклялся, что буду молчать.

— Для него этого было недостаточно. Ему нужна была абсолютная уверенность. Он же не сумасшедший, чтобы шантажировать Джордана, если оставалась хоть малейшая вероятность того, что может всплыть оригинальная запись. Именно поэтому после вашего исчезновения они перевернули вверх дном всю вашу квартиру.

Бакстер быстро взглянул на Норин. Та вымученно улыбнулась.

— Меня в тот момент не было дома, милый.

— Зато был я. И, думаю, Бакстер, вам крупно повезло на этот раз! Я мельком видел того типа, который побывал у вас в квартире, — после того, как он в меня стрелял. Это — теперь я знаю точно — были не вы.

— Кажется, я вел себя по-дурацки, Ройял, — признался Бакстер. — Может быть, если бы я обратился в полицию, когда все это только началось…