— Когда у тебя руки связаны, она ловка, как старая лиса. Где Альберт Пришем? — спросил он, внезапно почувствовав необходимость повидать управляющего и разузнать из первых рук, как идут дела в Клейморе.
— Болен, — отвечал Стефан, устраиваясь в кресле у огня, — как и сообщила леди Элинор. Однако, по-моему, это сердце, насколько я мог судить за короткое время, что говорил с ним вчера по приезде. Он все приготовил к нынешнему торжеству, но умоляет, чтоб ты до завтра уволил его от присутствия. Не хочешь пройтись, взглянуть на свои владения?
Ройс поставил кружку с элем и нерешительно почесал в затылке.
— Попозже. Мне тоже надо поспать.
— И мне, — добавил сэр Годфри, зевая и одновременно потягиваясь. — Сперва я хочу поспать, а потом хорошенько поесть и выпить. А потом согреться да заполучить в руки девчонку на остаток ночи. В таком вот порядке, — ухмыляясь, заключил он, и прочие рыцари согласно кивнули.
Когда они удалились, Стефан развалился в кресле, с легкой озабоченностью глядя на брата, который с отсутствующим выражением хмуро исследовал содержимое своей кружки.
— Ты почему так угрюм, братец? Если думаешь о том скандале в долине, брось, не позволяй этим думам испортить вечерний праздник. Ройс посмотрел на него:
— Я гадаю, не появятся ли посреди праздника незваные гости.
Стефан мгновенно сообразил, что Ройс говорит о прибытии компании из Меррика. — Оба эмиссара, от Иакова и Генриха, обязательно сюда нагрянут. Потребуют предоставить возможность взглянуть собственными глазами на доказательства заключения брака, что может устроить добрый монах. Но сомневаюсь, чтобы ее родичи преодолели весь этот путь, поскольку, добравшись сюда, ничего сделать не смогут.
— Они явятся, — твердо заявил Ройс. — И явятся в достаточном количестве, чтобы продемонстрировать свою мощь.
— И что они сделают? — с бесшабашной усмешкой спросил Стефан. — Ничего, разве что поорут на нас из-за стен. Ты укрепил замок так, что он выдержал бы даже твой самый яростный штурм.
Лицо Ройса приобрело твердое, решительное выражение.
— Я покончил со штурмами! Я сказал тебе и сказал Генриху. Меня тошнит от всего этого — от крови, от вони, от грохота. — Не замечая зачарованного слуги, подошедшего сзади, чтобы снова наполнить его кружку, Ройс резко закончил:
— Не могу больше этого выносить.
— Так что ж ты намерен делать, если сюда явится Меррик?
— Я намерен пригласить его на торжество. Стефан понял, что он говорит серьезно, очень медленно встал и спросил:
— А что потом?
— — А потом, будем надеяться, он поймет, увидав, насколько мы превосходим его числом, что биться со мной бесполезно.